Sahih al-Bukhari #30 · La Croyance

Sahih al-BukhariAl-Ma'rur
Sahih al-Bukhari · Livre 2 · La Croyance
Sahih al-Bukhari · كتاب 2 · كتاب الإيمان
À Ar-Rabadha, j'ai rencontré Abu Dhar qui portait un manteau, et son esclave en portait un similaire. J'ai demandé la raison de cela. Il a répondu : J'ai insulté quelqu'un en l'appelant par le nom de sa mère de façon blessante. Le Prophète m'a dit : Ô Abu Dhar ! As-tu insulté quelqu'un en l'appelant par le nom de sa mère ? Tu as encore des traits de l'ignorance. Vos esclaves sont vos frères et Allah les a placés sous votre responsabilité. Donc, celui qui a un frère sous son autorité doit le nourrir de ce qu'il mange et l'habiller de ce qu'il porte. Ne leur demandez pas des choses au-dessus de leurs capacités et si vous le faites, alors aidez-les.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنِ الْمَعْرُورِ، قَالَ لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ، وَعَلَى غُلاَمِهِ حُلَّةٌ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ إِنِّي سَابَبْتُ رَجُلاً، فَعَيَّرْتُهُ بِأُمِّهِ، فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ أَعَيَّرْتَهُ بِأُمِّهِ إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ، إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ، جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ، وَلاَ تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ ‏"‏‏.‏
Référence : Sahih al-Bukhari 30Réf. dans le livre : Livre 2, Hadith 23