Sahih al-Bukhari #1561 · Le Pèlerinage (Hajj)

Sahih al-BukhariAl-Aswad
Sahih al-Bukhari · Livre 25 · Le Pèlerinage (Hajj)
Sahih al-Bukhari · كتاب 25 · كتاب الحج
'Aïcha a dit : Nous sommes partis avec le Prophète (de Médine) avec l'intention d'accomplir uniquement le Hajj. Quand nous sommes arrivés à La Mecque, nous avons fait le Tawaf autour de la Kaaba, puis le Prophète (ﷺ) a ordonné à ceux qui n'avaient pas amené de Hadi avec eux de sortir de l'Ihram. Donc, ceux qui n'avaient pas de Hadi sont sortis de l'Ihram. Les épouses du Prophète non plus n'avaient pas de Hadi, alors elles sont aussi sorties de l'Ihram. 'Aïcha a ajouté : « J'ai eu mes règles et je n'ai pas pu faire le Tawaf autour de la Kaaba. » Donc, la nuit de Hasba (lorsqu'on s'est arrêtés à Al-Muhassab), j'ai dit : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Tout le monde rentre après avoir fait le Hajj et la 'Umra, mais moi je rentre après avoir fait seulement le Hajj. » Il a dit : « N'as-tu pas fait le Tawaf autour de la Kaaba la nuit où nous sommes arrivés à La Mecque ? » J'ai répondu non. Il a dit : « Va avec ton frère à Tan'im, prends l'Ihram pour la 'Umra, (et après l'avoir accomplie) reviens ici. » À ce moment, Safiya a dit : « J'ai peur de vous retarder tous. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô 'Aqra Halqa ! N'as-tu pas fait le Tawaf de la Kaaba le jour du sacrifice ? (c'est-à-dire le Tawaf al-Ifada) » Safiya a répondu oui. Il a dit (à Safiya) : « Tu peux donc continuer avec nous, il n'y a pas de problème. » 'Aïcha a ajouté : « (Après être revenue de la 'Umra), le Prophète (ﷺ) m'a rencontrée alors qu'il montait (de La Mecque) et que je descendais vers elle, ou que je montais et qu'il descendait. »
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نُرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا تَطَوَّفْنَا بِالْبَيْتِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ أَنْ يَحِلَّ، فَحَلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ، وَنِسَاؤُهُ لَمْ يَسُقْنَ فَأَحْلَلْنَ، قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَحِضْتُ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَرْجِعُ النَّاسُ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَرْجِعُ أَنَا بِحَجَّةٍ قَالَ ‏
"‏ وَمَا طُفْتِ لَيَالِيَ قَدِمْنَا مَكَّةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبِي مَعَ أَخِيكِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهِلِّي بِعُمْرَةٍ ثُمَّ مَوْعِدُكِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَتْ صَفِيَّةُ مَا أُرَانِي إِلاَّ حَابِسَتَهُمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَقْرَى حَلْقَى، أَوَمَا طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ بَأْسَ، انْفِرِي ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَلَقِيَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُصْعِدٌ مِنْ مَكَّةَ، وَأَنَا مُنْهَبِطَةٌ عَلَيْهَا، أَوْ أَنَا مُصْعِدَةٌ وَهْوَ مُنْهَبِطٌ مِنْهَا‏.‏
Référence : Sahih al-Bukhari 1561Réf. dans le livre : Livre 25, Hadith 47