Sahih al-Bukhari · Livre 34
Les Ventes et le Commerce
كتاب البيوع
Sahih al-Bukhari 2047
Vous dites que Abu Huraira rapporte beaucoup de récits du Messager d’Allah ﷺ et vous vous demandez aussi pourquoi les émigrés et les Ansar ne rapportent pas autant que lui. Mes frères émigrés étaient occupés au marché …
" إِنَّهُ لَنْ يَبْسُطَ أَحَدٌ ثَوْبَهُ حَتَّى أَقْضِيَ مَقَالَتِي هَذِهِ، ثُمَّ يَجْمَعَ إِلَيْهِ ثَوْبَهُ إِلاَّ وَعَى مَا أَقُولُ ". …
Sahih al-Bukhari 2048
'Abdur Rahman bin 'Auf a dit : « Quand nous sommes arrivés à Médine en tant qu’émigrés, le Messager d’Allah ﷺ a établi un lien de fraternité entre moi et Sa'd bin Ar-Rabi'. Sa'd bin Ar-Rabi' m’a dit : ‘Je suis le plus …
" تَزَوَّجْتَ ". قَالَ نَعَمْ. قَالَ " وَمَنْ ". قَالَ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ. قَالَ " كَمْ سُقْتَ ". قَالَ زِنَةَ نَوَاةٍ …
Sahih al-Bukhari 2049
Quand 'Abdur-Rahman bin 'Auf est arrivé à Médine, le Prophète ﷺ a établi un lien de fraternité entre lui et Sa'd bin Ar-Rabi al-Ansari. Sa'd était un homme riche, alors il a dit à 'Abdur-Rahman : « Je vais te donner la …
" مَهْيَمْ ". قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ. قَالَ " مَا سُقْتَ إِلَيْهَا ". قَالَ نَوَاةً مِنْ …
Sahih al-Bukhari 2050
'Ukaz, Majanna et Dhul-Majaz étaient des marchés à l’époque préislamique. Quand l’Islam est arrivé, les musulmans ont pensé qu’y commercer pouvait être un péché. Alors la révélation est venue : « Il n’y a aucun mal à …
عنهما ـ قَالَ كَانَتْ عُكَاظٌ وَمِجَنَّةُ وَذُو الْمَجَازِ أَسْوَاقًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ فَكَأَنَّهُمْ تَأَثَّمُوا فِيهِ …
Sahih al-Bukhari 2051
Le Prophète ﷺ a dit : « Ce qui est permis et ce qui est interdit sont clairs, et entre les deux il y a des choses douteuses. Celui qui évite ces choses douteuses par crainte de commettre un péché évitera sûrement ce qui …
" الْحَلاَلُ بَيِّنٌ، وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ، فَمَنْ تَرَكَ مَا شُبِّهَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ كَانَ لِمَا …
Sahih al-Bukhari 2052
'Uqba bin Al-Harith a dit qu’une femme noire est venue et a affirmé qu’elle avait allaité tous les deux (c’est-à-dire 'Uqba et sa femme). Il en a parlé au Prophète ﷺ qui a détourné le visage de lui, a souri et a dit : « …
" كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ ". وَقَدْ كَانَتْ تَحْتَهُ ابْنَةُ أَبِي إِهَابٍ التَّمِيمِيِّ.
Sahih al-Bukhari 2053
'Utba bin Abu Waqqas a demandé à son frère Sa'd bin Abu Waqqas de prendre sous sa garde le fils de la servante de Zam'a, car il disait que c’était son fils (c’est-à-dire celui de 'Utba). L’année de la conquête de La …
" هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ ". ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ". ثُمَّ …
Sahih al-Bukhari 2054
J’ai interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) au sujet d’Al Mirad (un morceau de bois tranchant ou muni d’un morceau de fer utilisé pour la chasse). Il a répondu : « Si le gibier est touché par le côté tranchant, mange-le. Mais …
" إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّهُ وَقِيذٌ ". قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُرْسِلُ كَلْبِي …
Sahih al-Bukhari 2055
Le Prophète (ﷺ) est passé près d’une datte tombée par terre et a dit : « Si je n’avais pas eu un doute qu’elle ait pu être donnée en aumône, je l’aurais mangée. » Et selon Abu Huraira, le Prophète (ﷺ) a dit : « J’ai …
" لَوْلاَ أَنْ تَكُونَ صَدَقَةً لأَكَلْتُهَا ". وَقَالَ هَمَّامٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ …
Sahih al-Bukhari 2056
Son oncle a dit : « On a demandé au Prophète (ﷺ) : Si quelqu’un ressent quelque chose pendant la prière, doit-il interrompre sa prière ? » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Non ! Il ne faut pas arrêter, sauf si tu entends un …
" لاَ، حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ". وَقَالَ ابْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ لاَ وُضُوءَ إِلاَّ فِيمَا وَجَدْتَ الرِّيحَ …
Sahih al-Bukhari 2057
Certaines personnes ont dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! On nous apporte de la viande et on ne sait pas si le nom d’Allah a été prononcé lors de l’abattage. » Le Messager d’Allah (ﷺ) leur a dit : « Prononcez le nom …
" سَمُّوا اللَّهَ عَلَيْهِ وَكُلُوهُ ".
Sahih al-Bukhari 2058
Pendant que nous faisions la prière avec le Prophète (ﷺ), une caravane transportant de la nourriture est arrivée du Sham. Les gens se sont tournés vers la caravane (et sont partis), et seuls douze sont restés avec le …
عنه ـ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَقْبَلَتْ مِنَ الشَّأْمِ عِيرٌ، تَحْمِلُ طَعَامًا، فَالْتَفَتُوا …
Sahih al-Bukhari 2059
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Un temps viendra où les gens ne feront plus attention à la façon dont ils gagnent leur argent, que ce soit de façon licite ou illicite. »
" يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ، لاَ يُبَالِي الْمَرْءُ مَا أَخَذَ مِنْهُ أَمِنَ الْحَلاَلِ أَمْ مِنَ الْحَرَامِ ".
Sahih al-Bukhari 2060
Je faisais du change, et j’ai demandé à Zaid bin ‘Arqam à ce sujet, et il m’a rapporté ce que le Prophète a dit : Abu Al-Minhal a dit : « J’ai demandé à Al-Bara’ bin 'Azib et Zaid bin Arqam au sujet du change. Ils ont …
" إِنْ كَانَ يَدًا بِيَدٍ فَلاَ بَأْسَ، وَإِنْ كَانَ نَسَاءً فَلاَ يَصْلُحُ ".
Sahih al-Bukhari 2061
Je faisais du change, et j’ai demandé à Zaid bin ‘Arqam à ce sujet, et il m’a rapporté ce que le Prophète a dit : Abu Al-Minhal a dit : « J’ai demandé à Al-Bara’ bin 'Azib et Zaid bin Arqam au sujet du change. Ils ont …
" إِنْ كَانَ يَدًا بِيَدٍ فَلاَ بَأْسَ، وَإِنْ كَانَ نَسَاءً فَلاَ يَصْلُحُ ".
Sahih al-Bukhari 2062
Abu Musa a demandé à 'Umar de le laisser entrer, mais il n’a pas été admis car 'Umar était occupé, alors Abu Musa est reparti. Quand 'Umar a fini, il a dit : « N’ai-je pas entendu la voix de 'Abdullah bin Qais ? Qu’il …
عنه ـ فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، وَكَأَنَّهُ كَانَ مَشْغُولاً فَرَجَعَ أَبُو مُوسَى، فَفَرَغَ عُمَرُ فَقَالَ أَلَمْ أَسْمَعْ صَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ …
Sahih al-Bukhari 2063
Le Messager d’Allah (ﷺ) a parlé d’un homme des Bani Israël qui a voyagé par mer et a satisfait ses besoins. Puis il a raconté toute l’histoire. (Voir le hadith n°...)
عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، خَرَجَ فِي الْبَحْرِ فَقَضَى حَاجَتَهُ. وَسَاقَ …
Sahih al-Bukhari 2064
Une caravane est arrivée (à Médine) pendant que nous faisions la prière du vendredi avec le Prophète. Les gens sont partis vers la caravane, sauf douze personnes. Alors ce verset a été révélé : « Mais quand ils voient …
عنه ـ قَالَ أَقْبَلَتْ عِيرٌ، وَنَحْنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْجُمُعَةَ، فَانْفَضَّ النَّاسُ إِلاَّ اثْنَىْ عَشَرَ رَجُلاً، …
Sahih al-Bukhari 2065
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si une femme donne en aumône de la nourriture de sa maison sans gaspiller, elle aura la récompense de ce qu’elle a donné, son mari aura la récompense de ce qu’il a gagné, et le gardien du stock …
" إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ بَيْتِهَا، غَيْرَ مُفْسِدَةٍ، كَانَ لَهَا أَجْرُهَا بِمَا أَنْفَقَتْ، وَلِزَوْجِهَا بِمَا كَسَبَ، …
Sahih al-Bukhari 2066
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si une femme donne quelque chose (en aumône) des biens de son mari sans sa permission, elle aura la moitié de sa récompense. »
" إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ كَسْبِ زَوْجِهَا عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ، فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِهِ ".
Sahih al-Bukhari 2067
J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Celui qui souhaite avoir plus de subsistance et une vie plus longue doit entretenir de bonnes relations avec sa famille. »
" مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ رِزْقُهُ أَوْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ".
Sahih al-Bukhari 2068
Le Prophète (ﷺ) a acheté des grains à un Juif à crédit et a mis en gage son armure chez lui.
عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى طَعَامًا مِنْ يَهُودِيٍّ إِلَى أَجَلٍ، وَرَهَنَهُ دِرْعًا مِنْ حَدِيدٍ.
Sahih al-Bukhari 2069
Anas est allé voir le Prophète (ﷺ) avec du pain d’orge avec un peu de graisse fondue dessus. Le Prophète (ﷺ) avait mis en gage son armure chez un Juif à Médine et avait pris de l’orge pour sa famille. Anas l’a entendu …
" مَا أَمْسَى عِنْدَ آلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم صَاعُ بُرٍّ وَلاَ صَاعُ حَبٍّ، وَإِنَّ عِنْدَهُ لَتِسْعَ نِسْوَةٍ ".
Sahih al-Bukhari 2070
Quand Abu Bakr As-Siddiq a été choisi comme calife, il a dit : « Mon peuple sait que mon métier me permettait de subvenir aux besoins de ma famille. Et comme je serai occupé à servir la communauté musulmane, ma famille …
عنها ـ قَالَتْ لَمَّا اسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ قَالَ لَقَدْ عَلِمَ قَوْمِي أَنَّ حِرْفَتِي لَمْ تَكُنْ تَعْجِزُ عَنْ مَئُونَةِ أَهْلِي، …
Sahih al-Bukhari 2071
Les compagnons du Messager d’Allah (ﷺ) faisaient des travaux manuels, alors leur sueur avait une odeur, et on leur conseillait de se laver.
عنها ـ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُمَّالَ أَنْفُسِهِمْ، وَكَانَ يَكُونُ لَهُمْ أَرْوَاحٌ فَقِيلَ لَهُمْ لَوِ اغْتَسَلْتُمْ. …
Sahih al-Bukhari 2072
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Personne n’a jamais mangé de meilleure nourriture que celle qu’il a gagnée par le travail de ses propres mains. Le Prophète d’Allah, David, vivait du fruit de son travail manuel. »
" مَا أَكَلَ أَحَدٌ طَعَامًا قَطُّ خَيْرًا مِنْ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ، وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ كَانَ …
Sahih al-Bukhari 2073
Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Le Prophète (ﷺ) David ne mangeait que du fruit de son travail manuel.
" أَنَّ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ كَانَ لاَ يَأْكُلُ إِلاَّ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ ".
Sahih al-Bukhari 2074
Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Il est certain que pour l’un d’entre vous, il vaut mieux couper du bois, le porter sur son dos et le vendre plutôt que de demander aux autres, qui peuvent lui donner ou non.
" لأَنْ يَحْتَطِبَ أَحَدُكُمْ حُزْمَةً عَلَى ظَهْرِهِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ أَحَدًا، فَيُعْطِيَهُ أَوْ يَمْنَعَهُ ".
Sahih al-Bukhari 2075
Le Prophète (ﷺ) a dit : Il vaut mieux pour quelqu’un de prendre une corde, de couper du bois et de le porter, plutôt que de demander aux autres.
" لأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ أَحْبُلَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ ".
Sahih al-Bukhari 2076
Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Qu’Allah fasse miséricorde à celui qui est indulgent dans ses achats, ses ventes et quand il réclame son argent.
" رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً سَمْحًا إِذَا بَاعَ، وَإِذَا اشْتَرَى، وَإِذَا اقْتَضَى ".
Sahih al-Bukhari 2077
Le Prophète (ﷺ) a dit : Avant vous, les anges ont pris l’âme d’un homme et lui ont demandé : As-tu fait de bonnes actions dans ta vie ? Il a répondu : Je disais à mes employés de laisser du temps aux riches pour qu’ils …
" تَلَقَّتِ الْمَلاَئِكَةُ رُوحَ رَجُلٍ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ قَالُوا أَعَمِلْتَ مِنَ الْخَيْرِ شَيْئًا قَالَ كُنْتُ آمُرُ فِتْيَانِي أَنْ …
Sahih al-Bukhari 2078
Le Prophète (ﷺ) a dit : Il y avait un marchand qui prêtait de l’argent aux gens, et chaque fois que son débiteur avait des difficultés, il disait à ses employés : Pardonnez-lui pour qu’Allah nous pardonne. Alors, Allah …
" كَانَ تَاجِرٌ يُدَايِنُ النَّاسَ، فَإِذَا رَأَى مُعْسِرًا قَالَ لِفِتْيَانِهِ تَجَاوَزُوا عَنْهُ، لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَتَجَاوَزَ عَنَّا، …
Sahih al-Bukhari 2079
Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Le vendeur et l’acheteur ont le droit de garder ou de rendre la marchandise tant qu’ils ne se sont pas séparés ; et si les deux disent la vérité et décrivent les défauts et les qualités de …
" الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ـ أَوْ قَالَ حَتَّى يَتَفَرَّقَا ـ فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، …
Sahih al-Bukhari 2080
On nous donnait des dattes mélangées (du butin) et nous échangions deux Sâs de ces dattes contre un Sâ de bonnes dattes. Le Prophète (ﷺ) nous a dit : Il n’est pas permis d’échanger deux Sâs contre un Sâ, ni deux dirhams …
" لاَ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ، وَلاَ دِرْهَمَيْنِ بِدِرْهَمٍ ".
Sahih al-Bukhari 2081
Un homme Ansari, appelé Abu Shu'aib, est venu dire à son esclave boucher : Prépare un repas pour cinq personnes, car je veux inviter le Prophète (ﷺ) avec quatre autres personnes, car j’ai vu des signes de faim sur son …
" إِنَّ هَذَا قَدْ تَبِعَنَا، فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ فَأْذَنْ لَهُ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ يَرْجِعَ رَجَعَ ". فَقَالَ لاَ، بَلْ قَدْ …
Sahih al-Bukhari 2082
Le Prophète (ﷺ) a dit : L’acheteur et le vendeur ont le choix d’annuler ou de confirmer la vente tant qu’ils ne se sont pas séparés ; et s’ils disent la vérité et se disent les défauts des choses, alors il y aura une …
" الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ـ أَوْ قَالَ حَتَّى يَتَفَرَّقَا ـ فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، …
Sahih al-Bukhari 2083
Le Prophète (ﷺ) a dit : Il viendra sûrement un temps où les gens ne se soucieront plus de savoir d’où vient leur argent, que ce soit par des moyens licites ou illicites.
" لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لاَ يُبَالِي الْمَرْءُ بِمَا أَخَذَ الْمَالَ، أَمِنْ حَلاَلٍ أَمْ مِنْ حَرَامٍ ".
Sahih al-Bukhari 2084
Quand les derniers versets de la sourate Al-Baqara ont été révélés, le Prophète (ﷺ) les a récités à la mosquée et a déclaré le commerce de l’alcool interdit.
عنها ـ قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ آخِرُ الْبَقَرَةِ قَرَأَهُنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمْ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ حَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي …
Sahih al-Bukhari 2085
Le Prophète (ﷺ) a dit : Cette nuit, j’ai rêvé que deux hommes sont venus et m’ont emmené dans une Terre Sainte, puis nous avons continué jusqu’à ce que nous arrivions à une rivière de sang. Un homme s’y tenait, et sur la …
" رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ رَجُلَيْنِ أَتَيَانِي، فَأَخْرَجَانِي إِلَى أَرْضٍ مُقَدَّسَةٍ، فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا عَلَى نَهَرٍ مِنْ دَمٍ فِيهِ …
Sahih al-Bukhari 2086
Mon père a acheté un esclave qui pratiquait la saignée. (Mon père a cassé les instruments de saignée de l’esclave). J’ai demandé à mon père pourquoi il avait fait cela. Il a répondu : Le Prophète (ﷺ) a interdit …
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ أَبِي اشْتَرَى عَبْدًا حَجَّامًا، فَسَأَلْتُهُ …
Sahih al-Bukhari 2087
J’ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : Le fait de jurer (par le vendeur) peut convaincre l’acheteur d’acheter la marchandise, mais cela sera privé de la bénédiction d’Allah.
" الْحَلِفُ مُنَفِّقَةٌ لِلسِّلْعَةِ مُمْحِقَةٌ لِلْبَرَكَةِ ".
Sahih al-Bukhari 2088
Un homme a exposé des marchandises au marché et a juré par Allah qu’on lui avait proposé un certain prix, alors que ce n’était pas vrai, et il a fait cela pour tromper un musulman. À cette occasion, le verset suivant a …
عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، أَقَامَ سِلْعَةً، وَهُوَ فِي السُّوقِ، فَحَلَفَ بِاللَّهِ لَقَدْ أَعْطَى بِهَا مَا لَمْ يُعْطَ، لِيُوقِعَ فِيهَا رَجُلاً مِنَ …
Sahih al-Bukhari 2089
J’ai eu une vieille chamelle comme part du butin, et le Prophète (ﷺ) m’en a donné une autre du cinquième. Quand j’ai voulu épouser Fatima (la fille du Prophète), j’ai arrangé qu’un orfèvre de la tribu de Bani Qainuqa’ …
عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ قَالَ كَانَتْ لِي شَارِفٌ مِنْ نَصِيبِي مِنَ الْمَغْنَمِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه …
Sahih al-Bukhari 2090
Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Allah a fait de La Mecque un sanctuaire, et il n’a jamais été permis à personne avant moi, et il ne sera permis à personne après moi (d’y combattre). Et il m’a été permis d’y combattre …
" إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَلَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلاَ لأَحَدٍ بَعْدِي، وَإِنَّمَا حَلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، وَلاَ يُخْتَلَى …
Sahih al-Bukhari 2091
J’étais forgeron à l’époque préislamique, et ‘Asi bin Wail me devait de l’argent, alors je suis allé le voir pour le réclamer. Il m’a dit : Je ne te paierai pas tant que tu ne renieras pas Muhammad. J’ai dit : Je ne …
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ …
Sahih al-Bukhari 2092
J’ai entendu Anas bin Malik dire : Un tailleur a invité le Messager d'Allah (ﷺ) à un repas qu’il avait préparé. Anas bin Malik a dit : J’ai accompagné le Messager d'Allah (ﷺ) à ce repas. Il a servi au Prophète (ﷺ) du …
عنه ـ يَقُولُ إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَهُ، قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ …
Sahih al-Bukhari 2093
J'ai entendu Sahl bin Sa'd dire : Une femme a apporté une burda (c'est-à-dire un morceau de tissu carré avec des bordures). J'ai demandé : « Savez-vous ce qu'est une burda ? » Ils ont répondu oui et ont dit : « C'est une …
" نَعَمْ ". فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَجْلِسِ، ثُمَّ رَجَعَ فَطَوَاهَا، ثُمَّ أَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ. فَقَالَ لَهُ …
Sahih al-Bukhari 2094
Des hommes sont venus voir Sahl bin Sa'd pour l'interroger au sujet de la chaire. Il a répondu : Le Messager d'Allah (ﷺ) a envoyé un message à une femme (Sahl a précisé son nom) : « Demande à ton esclave charpentier de …
" أَنْ مُرِي غُلاَمَكِ النَّجَّارَ، يَعْمَلُ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ ". فَأَمَرَتْهُ يَعْمَلُهَا مِنْ …
Sahih al-Bukhari 2095
Une femme des Ansar a dit au Messager d'Allah (ﷺ) : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Veux-tu que je te fabrique quelque chose pour t'asseoir, car j'ai un esclave charpentier ? » Il a répondu : « Si tu veux. » Elle lui a donc …
" إِنْ شِئْتِ ". قَالَ فَعَمِلَتْ لَهُ الْمِنْبَرَ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ قَعَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ …
Sahih al-Bukhari 2096
Le Messager d'Allah (ﷺ) a acheté des grains à un Juif à crédit et a mis son armure en gage chez lui.
عنها ـ قَالَتِ اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا بِنَسِيئَةٍ، وَرَهَنَهُ دِرْعَهُ.
Sahih al-Bukhari 2097
J'étais avec le Prophète (ﷺ) lors d'une expédition et mon chameau était lent et fatigué. Le Prophète est venu vers moi et a dit : « Ô Jabir. » J'ai répondu : « Oui ? » Il a demandé : « Qu'est-ce qui t'arrive ? » J'ai dit …
" جَابِرٌ ". فَقُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " مَا شَأْنُكَ ". قُلْتُ أَبْطَأَ عَلَىَّ جَمَلِي وَأَعْيَا، فَتَخَلَّفْتُ. فَنَزَلَ يَحْجُنُهُ …
Sahih al-Bukhari 2098
'Ukaz, Majanna et Dhul-Majaz étaient des marchés à l'époque préislamique. Quand les gens sont devenus musulmans, ils ont pensé qu'il était interdit d'y commercer. Alors ce verset sacré a été révélé : « Il n'y a pas de …
عنهما ـ قَالَ كَانَتْ عُكَاظٌ وَمَجَنَّةُ وَذُو الْمَجَازِ أَسْوَاقًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ تَأَثَّمُوا مِنَ التِّجَارَةِ …
Sahih al-Bukhari 2099
Ici (à La Mecque), il y avait un homme appelé Nawwas qui avait des chameaux atteints d'une maladie de soif excessive et inextinguible. Ibn 'Umar est allé voir le partenaire de Nawwas et a acheté ces chameaux. L'homme est …
عنهما ـ فَاشْتَرَى تِلْكَ الإِبِلَ مِنْ شَرِيكٍ لَهُ، فَجَاءَ إِلَيْهِ شَرِيكُهُ فَقَالَ بِعْنَا تِلْكَ الإِبِلَ. فَقَالَ مِمَّنْ بِعْتَهَا قَالَ …
Sahih al-Bukhari 2100
Nous sommes partis avec le Messager d'Allah (ﷺ) l'année de Hunain, (le Prophète (ﷺ) m'a donné une armure). J'ai vendu cette armure et j'ai acheté un jardin dans la région de la tribu de Bani Salama, et c'est le premier …
عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حُنَيْنٍ، فَأَعْطَاهُ ـ يَعْنِي دِرْعًا ـ فَبِعْتُ الدِّرْعَ، فَابْتَعْتُ بِهِ …
Sahih al-Bukhari 2101
Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : L'exemple d'un bon compagnon (qui s'assoit avec toi) comparé à un mauvais, c'est comme celui du vendeur de musc et du forgeron : du premier, soit tu achètes du musc, soit tu profites de …
" مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالْجَلِيسِ السَّوْءِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الْمِسْكِ، وَكِيرِ الْحَدَّادِ، لاَ يَعْدَمُكَ مِنْ صَاحِبِ الْمِسْكِ إِمَّا …
Sahih al-Bukhari 2102
Abu Taiba a fait une saignée au Messager d'Allah (ﷺ), alors il a ordonné qu'on lui donne un sa' de dattes et il a demandé à ses maîtres de réduire son impôt (car il était esclave et devait leur payer une taxe).
عنه ـ قَالَ حَجَمَ أَبُو طَيْبَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ لَهُ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ، وَأَمَرَ أَهْلَهُ أَنْ يُخَفِّفُوا مِنْ …
Sahih al-Bukhari 2103
Une fois, le Prophète (ﷺ) s'est fait retirer du sang (à des fins médicales) et il a payé la personne qui l'a fait. Si cela avait été interdit, le Prophète (ﷺ) ne l'aurait pas payé.
عنهما ـ قَالَ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَعْطَى الَّذِي حَجَمَهُ، وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ.
Sahih al-Bukhari 2104
Une fois, le Prophète (ﷺ) a envoyé à 'Umar un vêtement en soie composé de deux pièces, et quand il a vu 'Umar le porter, il lui a dit : « Je ne te l'ai pas envoyé pour que tu le portes. Il est porté par celui qui n'aura …
" إِنِّي لَمْ أُرْسِلْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا، إِنَّمَا يَلْبَسُهَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ، إِنَّمَا بَعَثْتُ إِلَيْكَ لِتَسْتَمْتِعَ بِهَا …
Sahih al-Bukhari 2105
(mère des croyants) J'ai acheté un coussin avec des images dessus. Quand le Messager d'Allah (ﷺ) l'a vu, il est resté debout à la porte et n'est pas entré dans la maison. J'ai remarqué qu'il était contrarié, alors j'ai …
" مَا بَالُ هَذِهِ النُّمْرُقَةِ ". قُلْتُ اشْتَرَيْتُهَا لَكَ لِتَقْعُدَ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدَهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم …
Sahih al-Bukhari 2106
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô Bani Najjar ! Proposez un prix pour votre jardin. » Une partie était en ruine et il y avait quelques palmiers.
" يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ ". وَفِيهِ خِرَبٌ وَنَخْلٌ.
Sahih al-Bukhari 2107
Le Prophète (ﷺ) a dit : « L'acheteur et le vendeur ont le choix d'annuler ou de confirmer la vente tant qu'ils ne se sont pas séparés, ou si la vente est optionnelle. » Nafi' a dit : Ibn 'Umar se séparait rapidement du …
" إِنَّ الْمُتَبَايِعَيْنِ بِالْخِيَارِ فِي بَيْعِهِمَا، مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَكُونُ الْبَيْعُ خِيَارًا ". قَالَ نَافِعٌ وَكَانَ ابْنُ …
Sahih al-Bukhari 2108
Le Prophète (ﷺ) a dit : « L'acheteur et le vendeur ont le choix d'annuler ou de confirmer la transaction tant qu'ils ne se sont pas séparés. »
" الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا ". وَزَادَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ قَالَ هَمَّامٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي …
Sahih al-Bukhari 2109
Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le vendeur et l'acheteur ont le choix d'annuler ou de confirmer la transaction tant qu'ils ne se sont pas séparés, ou si l'un d'eux dit à l'autre : “Décide (c'est-à-dire annule ou …
" الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَقُولُ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ اخْتَرْ ". وَرُبَّمَا قَالَ أَوْ يَكُونُ بَيْعَ …
Sahih al-Bukhari 2110
Le Prophète (ﷺ) a dit : « L'acheteur et le vendeur ont le choix d'annuler ou de confirmer la vente tant qu'ils ne se sont pas séparés. S'ils disent la vérité et précisent les défauts de la marchandise, ils seront bénis …
" الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا مُحِقَتْ …
Sahih al-Bukhari 2111
Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « L'acheteur et le vendeur ont le choix d'annuler ou de confirmer la vente tant qu'ils ne se sont pas séparés, ou si la vente est optionnelle. » (Voir le hadith précédent.)
" الْمُتَبَايِعَانِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ عَلَى صَاحِبِهِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ ".
Sahih al-Bukhari 2112
Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « L'acheteur et le vendeur ont le choix d'annuler ou de confirmer la vente tant qu'ils sont encore ensemble ; et sauf s'ils se séparent ou que l'un d'eux donne à l'autre le choix de garder …
" إِذَا تَبَايَعَ الرَّجُلاَنِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ، مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، وَكَانَا جَمِيعًا، أَوْ يُخَيِّرُ أَحَدُهُمَا الآخَرَ …
Sahih al-Bukhari 2113
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Aucun contrat n’est conclu et finalisé tant que l’acheteur et le vendeur ne se sont pas séparés, sauf si la transaction est optionnelle (c’est-à-dire si la validité de l’accord dépend des …
" كُلُّ بَيِّعَيْنِ لاَ بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا، إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ ".
Sahih al-Bukhari 2114
Le Prophète (ﷺ) a dit : « L’acheteur et le vendeur ont tous les deux la possibilité d’annuler ou de confirmer la transaction tant qu’ils ne se sont pas séparés. » Le sous-rappoteur, Hammam, a dit : « J’ai trouvé ceci …
" الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا " ـ قَالَ هَمَّامٌ وَجَدْتُ فِي كِتَابِي يَخْتَارُ ثَلاَثَ مِرَارٍ ـ "فَإِنْ صَدَقَا …
Sahih al-Bukhari 2115
Nous accompagnions le Prophète (ﷺ) lors d’un voyage et je montais un chameau difficile à contrôler qui appartenait à 'Umar (رضي الله عنه), et je n’arrivais pas à le maîtriser. Il dépassait souvent le groupe et 'Umar le …
" بِعْنِيهِ ". قَالَ هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " بِعْنِيهِ ". فَبَاعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ …
Sahih al-Bukhari 2116
J’ai échangé ma propriété à Khaybar avec 'Uthman (le chef des croyants) contre sa propriété à Al-Wadi. Quand nous avons conclu l’accord, je suis parti aussitôt de chez lui de peur qu’il ne revienne sur la transaction, …
عنهما ـ قَالَ بِعْتُ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ مَالاً بِالْوَادِي بِمَالٍ لَهُ بِخَيْبَرَ، فَلَمَّا تَبَايَعْنَا رَجَعْتُ عَلَى عَقِبِي …
Sahih al-Bukhari 2117
Une personne est venue voir le Prophète (ﷺ) et lui a dit qu’on le trompait souvent lors de ses achats. Le Prophète (ﷺ) lui a dit de dire au moment d’acheter : « Pas de tromperie. »
" إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ ".
Sahih al-Bukhari 2118
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Une armée attaquera la Ka'ba et quand les envahisseurs atteindront Al-Baida', toute la terre s’effondrera et engloutira toute l’armée. » J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Comment …
" يَغْزُو جَيْشٌ الْكَعْبَةَ، فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ ". قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ …
Sahih al-Bukhari 2119
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La prière en groupe de l’un d’entre vous a une récompense supérieure de plus de vingt (cinq ou vingt-sept) fois par rapport à sa prière au marché ou chez lui. Car s’il fait ses ablutions …
" صَلاَةُ أَحَدِكُمْ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَلَى صَلاَتِهِ فِي سُوقِهِ وَبَيْتِهِ بِضْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً، وَذَلِكَ بِأَنَّهُ إِذَا تَوَضَّأَ …
Sahih al-Bukhari 2120
Pendant que le Prophète (ﷺ) était au marché, quelqu’un a appelé : « Ô Abul-Qasim. » Le Prophète (ﷺ) s’est tourné vers lui. L’homme a dit : « Je parlais à cet homme (c’est-à-dire un autre). » Le Prophète (ﷺ) a dit : « …
" سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي ".
Sahih al-Bukhari 2121
Un homme à Al-Baqi' a appelé : « Ô Abul-Qasim ! » Le Prophète (ﷺ) s’est tourné vers lui et l’homme a dit (au Prophète) : « Je ne voulais pas t’appeler. » Le Prophète a dit : « Nommez-vous par mon nom mais pas par ma …
" سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ".
Sahih al-Bukhari 2122
Un jour, le Prophète (ﷺ) est sorti en journée. Il ne m’a pas parlé et je ne lui ai pas parlé jusqu’à ce qu’il arrive au marché des Bani Qainuqa, puis il s’est assis dans la cour de la maison de Fatima et a demandé après …
" أَثَمَّ لُكَعُ أَثَمَّ لُكَعُ ". فَحَبَسَتْهُ شَيْئًا فَظَنَنْتُ أَنَّهَا تُلْبِسُهُ سِخَابًا أَوْ تُغَسِّلُهُ، فَجَاءَ يَشْتَدُّ حَتَّى …
Sahih al-Bukhari 2123
Ibn 'Umar nous a raconté que les gens achetaient de la nourriture auprès des caravanes du vivant du Prophète. Le Prophète (ﷺ) leur interdisait de la revendre à l’endroit même où ils l’avaient achetée (ils devaient …
عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبَاعَ الطَّعَامُ إِذَا اشْتَرَاهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ.
Sahih al-Bukhari 2124
Ibn 'Umar nous a raconté que les gens achetaient de la nourriture auprès des caravanes du vivant du Prophète. Le Prophète (ﷺ) leur interdisait de la revendre à l’endroit même où ils l’avaient achetée (ils devaient …
عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبَاعَ الطَّعَامُ إِذَا اشْتَرَاهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ.
Sahih al-Bukhari 2125
J’ai rencontré 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As et je lui ai demandé : « Parle-moi de la description du Messager d’Allah (ﷺ) qui est mentionnée dans la Torah (l’Ancien Testament). » Il a répondu : « Oui. Par Allah, il est …
عنهما ـ قُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ صِفَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي التَّوْرَاةِ. قَالَ أَجَلْ، وَاللَّهِ إِنَّهُ لَمَوْصُوفٌ فِي …
Sahih al-Bukhari 2126
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui achète de la nourriture ne doit pas la revendre avant d’être satisfait de la mesure avec laquelle il l’a achetée. »
" مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِيعُهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ ".
Sahih al-Bukhari 2127
'Abdullah bin 'Amr bin Haram est décédé en laissant des dettes. J’ai demandé au Prophète (ﷺ) d’intercéder auprès de ses créanciers pour une réduction des dettes. Le Prophète (ﷺ) leur a demandé (de réduire les dettes) …
" اذْهَبْ فَصَنِّفْ تَمْرَكَ أَصْنَافًا، الْعَجْوَةَ عَلَى حِدَةٍ، وَعَذْقَ زَيْدٍ عَلَى حِدَةٍ، ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَىَّ ". فَفَعَلْتُ، ثُمَّ …
Sahih al-Bukhari 2128
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Mesurez vos aliments et vous serez bénis. »
" كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ ".
Sahih al-Bukhari 2129
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Le Prophète (ﷺ) Ibrahim a fait de La Mecque un lieu sacré et a demandé la bénédiction d’Allah pour elle. J’ai fait de Médine un lieu sacré comme Ibrahim l’a fait pour La Mecque et j’ai demandé à …
" أَنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَدَعَا لَهَا، وَحَرَّمْتُ الْمَدِينَةَ كَمَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ، وَدَعَوْتُ لَهَا فِي مُدِّهَا …
Sahih al-Bukhari 2130
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ô Allah, accorde Ta bénédiction à leurs mesures, bénis leur Mudd et leur Sa. » Le Prophète (ﷺ) parlait des habitants de Médine.
" اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مِكْيَالِهِمْ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِي صَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ ". يَعْنِي أَهْلَ الْمَدِينَةِ.
Sahih al-Bukhari 2131
Son père a dit : « J’ai vu ceux qui achetaient de la nourriture sans la mesurer ni la peser du vivant du Prophète (ﷺ) être punis s’ils la vendaient avant de l’avoir transportée chez eux. »
عنه ـ قَالَ رَأَيْتُ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ الطَّعَامَ مُجَازَفَةً يُضْرَبُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعُوهُ حَتَّى …
Sahih al-Bukhari 2132
Ibn 'Abbas a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de vendre de la nourriture avant qu’elle ne soit mesurée et transférée dans sa propre possession. » J’ai demandé à Ibn 'Abbas : « Pourquoi cela ? » Ibn 'Abbas a …
عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ طَعَامًا حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ. قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ كَيْفَ ذَاكَ …
Sahih al-Bukhari 2133
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui achète de la nourriture ne doit pas la revendre avant de l’avoir reçue. »
" مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَقْبِضَهُ ".
Sahih al-Bukhari 2134
Ce dernier a dit : « Qui a de la monnaie ? » Talha a répondu : « J’en aurai quand notre magasinier reviendra de la forêt. » Malik bin Aus a rapporté de 'Umar bin Al-Khattab : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « L’échange …
" الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ …
Sahih al-Bukhari 2135
Le Prophète (ﷺ) a interdit de vendre de la nourriture avant de l’avoir reçue. Pour moi, toutes les ventes devraient suivre cette règle.
عنهما ـ يَقُولُ أَمَّا الَّذِي نَهَى عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَهْوَ الطَّعَامُ أَنْ يُبَاعَ حَتَّى يُقْبَضَ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَلاَ …
Sahih al-Bukhari 2136
Le Prophète (ﷺ) a dit : « L’acheteur de nourriture ne doit pas la revendre avant qu’elle n’ait été mesurée pour lui. » Isma'il a rapporté à la place : « Il ne doit pas la revendre avant de l’avoir reçue. »
" مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ ". زَادَ إِسْمَاعِيلُ " مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَقْبِضَهُ …
Sahih al-Bukhari 2137
J’ai vu des gens acheter de la nourriture au hasard (c’est-à-dire sans la mesurer) du vivant de l’Envoyé d’Allah, et ils étaient punis (par des coups) s’ils essayaient de la vendre avant de l’avoir transportée chez eux.
عنهما ـ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّاسَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَبْتَاعُونَ جِزَافًا ـ يَعْنِي الطَّعَامَ ـ يُضْرَبُونَ أَنْ …
Sahih al-Bukhari 2138
Le Prophète (ﷺ) rendait rarement visite à la maison d’Abu Bakr sans le faire chaque jour, soit le matin, soit le soir. Quand la permission de migrer à Médine a été donnée, tout à coup le Prophète (ﷺ) est venu chez nous à …
" أَخْرِجْ مَنْ عِنْدَكَ ". قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا هُمَا ابْنَتَاىَ. يَعْنِي عَائِشَةَ وَأَسْمَاءَ. قَالَ " أَشَعَرْتَ أَنَّهُ …
Sahih al-Bukhari 2139
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne poussez pas quelqu’un à rendre ce qu’il a déjà acheté (dans une vente facultative) à un autre vendeur pour lui vendre vos propres marchandises. »
" لاَ يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ ".
Sahih al-Bukhari 2140
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit à un citadin de vendre pour le compte d’un bédouin ; il a aussi interdit la pratique du Najsh. Il ne faut pas non plus pousser quelqu’un à rendre un bien au vendeur pour pouvoir lui …
عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ …
Sahih al-Bukhari 2141
Un homme avait décidé qu’un de ses esclaves serait affranchi après sa mort, puis il a eu besoin d’argent. Le Prophète (ﷺ) a alors pris l’esclave et a dit : « Qui veut acheter cet esclave de moi ? » Nu'aim bin 'Abdullah …
" مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي " فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بِكَذَا وَكَذَا، فَدَفَعَهُ إِلَيْهِ.
Sahih al-Bukhari 2142
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la pratique du Najsh.
عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّجْشِ.
Sahih al-Bukhari 2143
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente appelée ‘Habal-al-Habala’, qui était une forme de vente pratiquée avant l’islam. On payait le prix d’une chamelle qui n’était pas encore née, mais qui devait naître de la …
عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ، وَكَانَ بَيْعًا يَتَبَايَعُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ، كَانَ …
Sahih al-Bukhari 2144
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente par Munabadha, c’est-à-dire vendre un vêtement en le lançant à l’acheteur sans lui permettre de l’examiner ou de le voir. Il a aussi interdit la vente par Mulamasa. Mulamasa …
عنه ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُنَابَذَةِ، وَهْىَ طَرْحُ الرَّجُلِ ثَوْبَهُ بِالْبَيْعِ إِلَى الرَّجُلِ، …
Sahih al-Bukhari 2145
Le Prophète (ﷺ) a interdit deux façons de s’habiller : (l’une d’elles) est de s’asseoir les jambes repliées en étant enveloppé dans un seul vêtement. (L’autre) est de mettre ce vêtement sur les épaules. Il a aussi …
عنه ـ قَالَ نُهِيَ عَنْ لِبْسَتَيْنِ، أَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ، فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، ثُمَّ يَرْفَعَهُ عَلَى مَنْكِبِهِ، وَعَنْ بَيْعَتَيْنِ …
Sahih al-Bukhari 2146
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente par Mulamasa et Munabadha.
عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُلاَمَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ.
Sahih al-Bukhari 2147
Le Prophète (ﷺ) a interdit deux façons de s’habiller et deux types de vente, c’est-à-dire Mulamasa et Munabadha.
عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ لِبْسَتَيْنِ وَعَنْ بَيْعَتَيْنِ الْمُلاَمَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ.
Sahih al-Bukhari 2148
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne laissez pas les chameaux et les brebis sans être traites trop longtemps. Celui qui achète un tel animal a le choix de le traire puis de le garder ou de le rendre à son propriétaire avec un Sa …
" لاَ تُصَرُّوا الإِبِلَ وَالْغَنَمَ، فَمَنِ ابْتَاعَهَا بَعْدُ فَإِنَّهُ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْتَلِبَهَا إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ، …
Sahih al-Bukhari 2149
Celui qui achète une brebis qui n’a pas été traitée depuis longtemps a le choix de la rendre avec un Sa de dattes ; et le Prophète (ﷺ) a interdit d’aller à la rencontre du vendeur sur la route (car il ne connaît pas le …
عنه ـ قَالَ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُحَفَّلَةً، فَرَدَّهَا فَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا. وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُلَقَّى …
Sahih al-Bukhari 2150
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « N’allez pas à la rencontre des caravanes (pour acheter leurs marchandises avant qu’elles n’arrivent en ville). Ne poussez pas les acheteurs à annuler leurs achats pour leur vendre vos …
" لاَ تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ، وَلاَ يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَلاَ تَنَاجَشُوا وَلاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلاَ تُصَرُّوا …
Sahih al-Bukhari 2151
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui achète une brebis qui a été laissée sans être traitée longtemps, et la trait, peut la garder s’il est satisfait, et s’il ne l’est pas, il peut la rendre, mais il doit donner un …
" مَنِ اشْتَرَى غَنَمًا مُصَرَّاةً فَاحْتَلَبَهَا، فَإِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ سَخِطَهَا فَفِي حَلْبَتِهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ ".
Sahih al-Bukhari 2152
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si une esclave commet un acte sexuel interdit et que cela est prouvé sans aucun doute, alors son propriétaire doit la fouetter et ne plus la blâmer après la punition légale. Si elle recommence, …
" إِذَا زَنَتِ الأَمَةُ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا، وَلاَ يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا، وَلاَ يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتِ …
Sahih al-Bukhari 2153
On a interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) au sujet d’une esclave vierge qui aurait commis un acte sexuel interdit. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si elle a commis un acte sexuel interdit, fouettez-la. Si elle recommence une …
" إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ ". قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لاَ أَدْرِي …
Sahih al-Bukhari 2154
On a interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) au sujet d’une esclave vierge qui aurait commis un acte sexuel interdit. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si elle a commis un acte sexuel interdit, fouettez-la. Si elle recommence une …
" إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ ". قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لاَ أَدْرِي …
Sahih al-Bukhari 2155
Le Messager d’Allah (ﷺ) est venu me voir et je lui ai parlé de l’esclave Barira. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Achète-la et affranchis-la, car le Wala revient à celui qui affranchit. » Le soir, le Prophète (ﷺ) s’est …
" اشْتَرِي وَأَعْتِقِي، فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ". ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَشِيِّ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ …
Sahih al-Bukhari 2156
'Aisha voulait acheter Barira et le Prophète (ﷺ) est sorti pour la prière. À son retour, elle lui a dit que ses maîtres refusaient de la vendre sauf si le Wala’ leur revenait. Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Le Wala’ …
" إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ". قُلْتُ لِنَافِعٍ حُرًّا كَانَ زَوْجُهَا أَوْ عَبْدًا فَقَالَ مَا يُدْرِينِي
Sahih al-Bukhari 2157
J’ai donné mon allégeance au Messager d’Allah (ﷺ) pour témoigner qu’il n’y a d’autre divinité qu’Allah, que Muhammad est Son Messager, pour accomplir la prière correctement, payer la Zakat, écouter et obéir (aux ordres …
عنه ـ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ …
Sahih al-Bukhari 2158
Ibn 'Abbas a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « N’allez pas à la rencontre des caravanes sur la route (pour acheter leurs marchandises sans leur dire le prix du marché) ; un habitant de la ville ne doit pas vendre …
" لاَ تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ وَلاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ". قَالَ فَقُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا قَوْلُهُ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ قَالَ لاَ …
Sahih al-Bukhari 2159
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit qu’un habitant de la ville vende les biens d’un habitant du désert.
عنهما ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ. وَبِهِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ.
Sahih al-Bukhari 2160
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Un acheteur ne doit pas pousser un vendeur à annuler une vente pour acheter lui-même l’objet, et ne pratiquez pas le Najsh ; et un habitant de la ville ne doit pas vendre les biens d’un …
" لاَ يَبْتَاعُ الْمَرْءُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ "
Sahih al-Bukhari 2161
Il nous a été interdit qu’un habitant de la ville vende les biens d’un habitant du désert.
عنه ـ نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ.
Sahih al-Bukhari 2162
Le Prophète (ﷺ) a interdit d’aller à la rencontre des caravanes sur la route et qu’un habitant de la ville vende les biens pour un habitant du désert.
عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّلَقِّي، وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ.
Sahih al-Bukhari 2163
J’ai demandé à Ibn 'Abbas : « Que signifie : ‘Aucun habitant de la ville ne doit vendre (ou acheter) pour un habitant du désert’ ? » Ibn 'Abbas a répondu : « Cela veut dire qu’il ne doit pas devenir son intermédiaire. »
" لاَ يَبِيعَنَّ حَاضِرٌ لِبَادٍ ". فَقَالَ لاَ يَكُنْ لَهُ سِمْسَارًا.
Sahih al-Bukhari 2164
Celui qui achète un animal qui n’a pas été trait pendant longtemps peut le rendre, mais il doit donner un Sa de dattes en plus. Et le Prophète (ﷺ) a interdit d’aller à la rencontre des propriétaires de biens en dehors du …
عنه ـ قَالَ مَنِ اشْتَرَى مُحَفَّلَةً فَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا. قَالَ وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ تَلَقِّي الْبُيُوعِ.
Sahih al-Bukhari 2165
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Vous ne devez pas essayer d’annuler les achats des uns et des autres (pour en tirer profit), et n’allez pas à la rencontre des caravanes (pour acheter leurs biens), attendez qu’elles …
" لاَ يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلاَ تَلَقَّوُا السِّلَعَ حَتَّى يُهْبَطَ بِهَا إِلَى السُّوقِ ".
Sahih al-Bukhari 2166
Nous avions l’habitude d’aller à la rencontre des caravanes et d’acheter des vivres auprès d’elles. Le Prophète (ﷺ) nous a interdit de les vendre avant qu’elles n’arrivent au marché.
عنه ـ قَالَ كُنَّا نَتَلَقَّى الرُّكْبَانَ فَنَشْتَرِي مِنْهُمُ الطَّعَامَ، فَنَهَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَبِيعَهُ حَتَّى يُبْلَغَ …
Sahih al-Bukhari 2167
Certaines personnes achetaient des vivres à l’entrée du marché et les revendaient aussitôt sur place. Le Messager d’Allah (ﷺ) leur a interdit de les vendre avant de les avoir transportés à leur propre emplacement.
عنه ـ قَالَ كَانُوا يَبْتَاعُونَ الطَّعَامَ فِي أَعْلَى السُّوقِ فَيَبِيعُونَهُ فِي مَكَانِهِمْ، فَنَهَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ …
Sahih al-Bukhari 2168
'Aisha a dit : « Barira est venue me voir et m’a dit : ‘Je me suis mise d’accord avec mes maîtres pour leur payer neuf uqiyas (d’or) en plusieurs fois, une uqiya par an ; aide-moi, s’il te plaît.’ J’ai dit : ‘Je suis …
" خُذِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلاَءَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ". فَفَعَلَتْ عَائِشَةُ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله …
Sahih al-Bukhari 2169
'Aisha, la mère des croyants, voulait acheter une esclave et l’affranchir, mais ses maîtres ont dit qu’ils ne la vendraient qu’à condition que le Wala’ leur revienne. 'Aisha en a parlé au Messager d’Allah (ﷺ). Il a dit : …
" لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ".
Sahih al-Bukhari 2170
Le Prophète (ﷺ) a dit : « La vente de blé contre du blé est de l’usure (Riba), sauf si c’est main à main et en quantité égale. De même, la vente d’orge contre de l’orge est de l’usure, sauf si c’est main à main et en …
" الْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ …
Sahih al-Bukhari 2171
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la Muzabana ; la Muzabana, c’est vendre des dattes fraîches contre des dattes sèches au poids, ou vendre du raisin frais contre du raisin sec au poids.
عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُزَابَنَةُ بَيْعُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً، وَبَيْعُ الزَّبِيبِ …
Sahih al-Bukhari 2172
Le Prophète (ﷺ) a interdit la Muzabana ; la Muzabana, c’est vendre des fruits frais (sans les mesurer) contre quelque chose de mesuré, en se basant sur le fait que si la quantité s’avère supérieure à celle des fruits, …
عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ قَالَ وَالْمُزَابَنَةُ أَنْ يَبِيعَ الثَّمَرَ بِكَيْلٍ، إِنْ زَادَ فَلِي وَإِنْ …
Sahih al-Bukhari 2173
Le Prophète (ﷺ) a interdit la Muzabana ; la Muzabana consiste à vendre des fruits frais (sans les mesurer) contre quelque chose de mesuré, en convenant que si cette chose se révèle supérieure aux fruits, l’excédent …
عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ قَالَ وَالْمُزَابَنَةُ أَنْ يَبِيعَ الثَّمَرَ بِكَيْلٍ، إِنْ زَادَ فَلِي وَإِنْ …
Sahih al-Bukhari 2174
Malik bin Aus a dit : « J’avais besoin de monnaie pour cent dinars. Talha bin 'Ubaidullah m’a appelé, nous en avons parlé, et il a accepté de faire l’échange. Il a pris les pièces d’or dans ses mains, les a manipulées, …
" الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ …
Sahih al-Bukhari 2175
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne vendez pas de l’or contre de l’or sauf si c’est du même poids, ni de l’argent contre de l’argent sauf si c’est du même poids, mais vous pouvez vendre de l’or contre de l’argent ou de …
" لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَالْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ …
Sahih al-Bukhari 2176
(À propos de l’échange) il a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Ne vendez pas de l’or contre de l’or sauf si c’est du même poids, et ne vendez pas de l’argent sauf si c’est du même poids. »
" الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْوَرِقُ بِالْوَرِقِ مِثْلاً بِمِثْلٍ ".
Sahih al-Bukhari 2177
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne vendez pas de l’or contre de l’or sauf si c’est du même poids, et ne vendez pas une quantité moindre contre une plus grande ou l’inverse ; ne vendez pas de l’argent contre de l’argent …
" لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ، وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ …
Sahih al-Bukhari 2178
J’ai entendu Abu Sa'id Al-Khudri dire : « La vente d’un dinar contre un dinar, et d’un dirham contre un dirham (est permise). » Je lui ai dit : « Ibn 'Abbas ne dit pas la même chose. » Abu Sa'id a répondu : « J’ai …
" لاَ رِبًا إِلاَّ فِي النَّسِيئَةِ ".
Sahih al-Bukhari 2179
J’ai entendu Abu Sa'id Al-Khudri dire : « La vente d’un dinar contre un dinar, et d’un dirham contre un dirham (est permise). » Je lui ai dit : « Ibn 'Abbas ne dit pas la même chose. » Abu Sa'id a répondu : « J’ai …
" لاَ رِبًا إِلاَّ فِي النَّسِيئَةِ ".
Sahih al-Bukhari 2180
J’ai demandé à Al-Bara' bin 'Azib et Zaid bin Arqam au sujet des échanges d’argent. Chacun d’eux a dit : « L’autre s’y connaît mieux que moi », et tous deux ont dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente …
عنهم ـ عَنِ الصَّرْفِ،، فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَقُولُ هَذَا خَيْرٌ مِنِّي. فَكِلاَهُمَا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ …
Sahih al-Bukhari 2181
J’ai demandé à Al-Bara' bin 'Azib et Zaid bin Arqam au sujet des échanges d’argent. Chacun d’eux a dit : « L’autre s’y connaît mieux que moi », et tous deux ont dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente …
عنهم ـ عَنِ الصَّرْفِ،، فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَقُولُ هَذَا خَيْرٌ مِنِّي. فَكِلاَهُمَا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ …
Sahih al-Bukhari 2182
Son père a dit : « Le Prophète (ﷺ) a interdit la vente d’or contre de l’or et d’argent contre de l’argent sauf si c’est du même poids, et il nous a permis de vendre de l’or contre de l’argent et inversement comme nous le …
عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْفِضَّةِ بِالْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ بِالذَّهَبِ، إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَأَمَرَنَا أَنْ …
Sahih al-Bukhari 2183
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne vendez pas les fruits des dattiers tant qu’ils ne sont pas à l’abri de tout risque de détérioration ou de maladie ; et ne vendez pas de dattes fraîches contre des dattes sèches. » …
" لاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ، وَلاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ " قَالَ سَالِمٌ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ …
Sahih al-Bukhari 2184
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne vendez pas les fruits des dattiers tant qu’ils ne sont pas à l’abri de tout risque de détérioration ou de maladie ; et ne vendez pas de dattes fraîches contre des dattes sèches. » …
" لاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ، وَلاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ " قَالَ سَالِمٌ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ …
Sahih al-Bukhari 2185
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la Muzabana ; la Muzabana consiste à vendre des dattes fraîches (sur les arbres) contre des dattes sèches mesurées, ainsi que la vente de raisins frais contre des raisins secs mesurés.
عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ. وَالْمُزَابَنَةُ اشْتِرَاءُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً، وَبَيْعُ …
Sahih al-Bukhari 2186
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la Muzabana et la Muhaqala ; la Muzabana consiste à vendre des dattes mûres contre des dattes encore sur les arbres.
عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ. وَالْمُزَابَنَةُ اشْتِرَاءُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ فِي …
Sahih al-Bukhari 2187
Le Prophète (ﷺ) a interdit la Muzabana et la Muhaqala.
عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ.
Sahih al-Bukhari 2188
Le Messager d’Allah (ﷺ) a autorisé le propriétaire d’‘Araya à vendre les fruits sur les arbres par estimation.
عنهم ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْخَصَ لِصَاحِبِ الْعَرِيَّةِ أَنْ يَبِيعَهَا بِخَرْصِهَا.
Sahih al-Bukhari 2189
Le Prophète (ﷺ) a interdit la vente de fruits tant qu’ils ne sont pas mûrs, et aucun ne doit être vendu sauf contre un dinar ou un dirham (c’est-à-dire de l’argent), sauf pour les arbres ‘Araya (dont les dattes pouvaient …
عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَطِيبَ، وَلاَ يُبَاعُ شَىْءٌ مِنْهُ إِلاَّ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ …
Sahih al-Bukhari 2190
Le Prophète (ﷺ) a autorisé la vente des dattes des ‘Araya à condition que cela ne dépasse pas cinq Awsuq (unité de mesure, au singulier : Wasaq, qui équivaut à soixante Sa’s) ou moins.
عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ أَوْ دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ قَالَ نَعَمْ.
Sahih al-Bukhari 2191
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente de fruits (dattes fraîches) contre des dattes sèches mais a permis la vente des fruits sur les ‘Araya par estimation, et leurs nouveaux propriétaires pouvaient manger leurs …
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ سَمِعْتُ بُشَيْرًا، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ أَبِي …
Sahih al-Bukhari 2192
Le Messager d’Allah (ﷺ) a permis la vente des ‘Araya en estimant les dattes sur les arbres pour des quantités mesurées de dattes sèches. Musa bin 'Uqba a dit : « Les ‘Araya étaient des palmiers particuliers ; on pouvait …
عنهم ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا كَيْلاً. قَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَالْعَرَايَا …
Sahih al-Bukhari 2193
À l’époque du Messager d’Allah (ﷺ), les gens commerçaient avec des fruits. Quand ils coupaient leurs dattes et que les acheteurs venaient récupérer ce qui leur revenait, le vendeur disait : « Mes dattes sont abîmées, …
" فَإِمَّا لاَ فَلاَ يَتَبَايَعُوا حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُ الثَّمَرِ ". كَالْمَشُورَةِ يُشِيرُ بِهَا لِكَثْرَةِ خُصُومَتِهِمْ. وَأَخْبَرَنِي …
Sahih al-Bukhari 2194
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de vendre les fruits tant que leur qualité n’est pas évidente. Il a interdit ce type de vente aussi bien au vendeur qu’à l’acheteur.
عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا، نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُبْتَاعَ.
Sahih al-Bukhari 2195
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de vendre les dattes tant qu’elles ne sont pas mûres. Abou 'Abdullah (Al-Bukhari) a dit : « Cela veut dire, tant qu’elles ne sont pas rouges (et donc comestibles). »
عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُبَاعَ ثَمَرَةُ النَّخْلِ حَتَّى تَزْهُوَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي حَتَّى …
Sahih al-Bukhari 2196
Le Prophète (ﷺ) a interdit de vendre les fruits (dattes) tant qu’ils ne sont pas rouges ou jaunes et bons à manger.
عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُبَاعَ الثَّمَرَةُ حَتَّى تُشَقِّحَ. فَقِيلَ مَا تُشَقِّحُ قَالَ تَحْمَارُّ وَتَصْفَارُّ …
Sahih al-Bukhari 2197
Le Prophète (ﷺ) a interdit de vendre les fruits tant que leur qualité n’est pas évidente, et de vendre les palmiers-dattiers tant que les dattes ne sont pas presque mûres. On lui a demandé ce que signifiait « presque …
عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا، وَعَنِ النَّخْلِ حَتَّى يَزْهُوَ. قِيلَ …
Sahih al-Bukhari 2198
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de vendre les fruits tant qu’ils ne sont pas presque mûrs. On lui a demandé ce que cela voulait dire. Il a répondu : « Jusqu’à ce qu’ils deviennent rouges. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a …
" أَرَأَيْتَ إِذَا مَنَعَ اللَّهُ الثَّمَرَةَ، بِمَ يَأْخُذُ أَحَدُكُمْ مَالَ أَخِيهِ ".
Sahih al-Bukhari 2199
Si quelqu’un achète des fruits avant que leur qualité ne soit évidente et qu’ensuite ils soient abîmés par une maladie, la perte sera pour le propriétaire (et non pour l’acheteur). Rapporté aussi par Salim bin 'Abdullah …
" لاَ تَتَبَايَعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا، وَلاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ ".
Sahih al-Bukhari 2200
Le Prophète (ﷺ) a acheté de la nourriture à un Juif à crédit et a mis son armure en gage chez lui.
عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى طَعَامًا مِنْ يَهُودِيٍّ إِلَى أَجَلٍ، فَرَهَنَهُ دِرْعَهُ.
Sahih al-Bukhari 2201
Le Messager d’Allah (ﷺ) a nommé quelqu’un comme gouverneur de Khaybar. Ce gouverneur lui a apporté une excellente sorte de dattes (de Khaybar). Le Prophète (ﷺ) a demandé : « Toutes les dattes de Khaybar sont-elles comme …
" أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ". قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ، …
Sahih al-Bukhari 2202
Le Messager d’Allah (ﷺ) a nommé quelqu’un comme gouverneur de Khaybar. Ce gouverneur lui a apporté une excellente sorte de dattes (de Khaybar). Le Prophète (ﷺ) a demandé : « Toutes les dattes de Khaybar sont-elles comme …
" أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ". قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ، …
Sahih al-Bukhari 2203
Si des palmiers-dattiers pollinisés sont vendus et que rien n’est précisé dans le contrat à propos de leurs fruits, les fruits reviendront à celui qui les a pollinisés, et il en est de même pour l’esclave et le …
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يُخْبِرُ …
Sahih al-Bukhari 2204
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si quelqu’un vend des palmiers-dattiers pollinisés, les fruits seront pour le vendeur, sauf si l’acheteur précise qu’ils seront pour lui (et que le vendeur accepte). »
" مَنْ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرُهَا لِلْبَائِعِ، إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ".
Sahih al-Bukhari 2205
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit Al-Muzabana, c’est-à-dire de vendre des dattes non récoltées de son jardin contre une quantité mesurée de dattes sèches, ou des raisins frais non récoltés contre une quantité mesurée de …
عنهما ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُزَابَنَةِ أَنْ يَبِيعَ ثَمَرَ حَائِطِهِ إِنْ كَانَ نَخْلاً بِتَمْرٍ كَيْلاً، وَإِنْ …
Sahih al-Bukhari 2206
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui pollinise des palmiers-dattiers puis les vend, les fruits lui appartiendront, sauf si l’acheteur précise qu’ils doivent lui revenir (et que le vendeur accepte). »
" أَيُّمَا امْرِئٍ أَبَّرَ نَخْلاً ثُمَّ بَاعَ أَصْلَهَا، فَلِلَّذِي أَبَّرَ ثَمَرُ النَّخْلِ، إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَهُ الْمُبْتَاعُ ".
Sahih al-Bukhari 2207
Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit Muhaqala, Mukhadara, Mulamasa, Munabadha et Muzabana. (Voir le glossaire et les hadiths précédents pour la signification de ces termes.)
عنه ـ أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُخَاضَرَةِ، وَالْمُلاَمَسَةِ، وَالْمُنَابَذَةِ، …
Sahih al-Bukhari 2208
Anas a dit : « Le Prophète (ﷺ) a interdit de vendre les dattes tant qu’elles ne sont pas presque mûres. » Nous avons demandé à Anas ce que cela voulait dire. Il a répondu : « Elles deviennent rouges et jaunes. » Le …
عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ ثَمَرِ التَّمْرِ حَتَّى تَزْهُوَ. فَقُلْنَا لأَنَسٍ مَا زَهْوُهَا قَالَ تَحْمَرُّ …
Sahih al-Bukhari 2209
J’étais avec le Prophète (ﷺ) alors qu’il mangeait des dattes fraîches. Il a dit : « Parmi les arbres, il y en a un qui ressemble au croyant fidèle. » Je voulais dire que c’était le palmier-dattier, mais j’étais le plus …
" مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةٌ كَالرَّجُلِ الْمُؤْمِنِ ". فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِيَ النَّخْلَةُ. فَإِذَا أَنَا أَحْدَثُهُمْ قَالَ " هِيَ …
Sahih al-Bukhari 2210
Abu Taiba a fait une saignée au Messager d’Allah (ﷺ), alors le Messager d’Allah (ﷺ) a ordonné qu’on lui donne un Sa de dattes et a demandé à ses maîtres (car il était esclave) de réduire sa taxe.
عنه ـ قَالَ حَجَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبُو طَيْبَةَ، فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ، وَأَمَرَ …
Sahih al-Bukhari 2211
Hind, la mère de Mu’awiya, a dit au Messager d’Allah (ﷺ) : « Abou Soufyan (son mari) est avare. Est-ce que j’ai le droit de prendre de son argent en secret ? » Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Toi et tes enfants, vous …
" خُذِي أَنْتِ وَبَنُوكِ مَا يَكْفِيكِ بِالْمَعْرُوفِ ".
Sahih al-Bukhari 2212
Le verset sacré : « Si le tuteur est riche, il ne doit rien prendre (des biens des orphelins), mais s’il est pauvre, qu’il prenne ce qui est juste et raisonnable (en fonction de son travail) » (4.6) a été révélé à propos …
عنها ـ تَقُولُ {وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ} أُنْزِلَتْ فِي وَالِي الْيَتِيمِ الَّذِي …
Sahih al-Bukhari 2213
Le Messager d'Allah (ﷺ) a accordé le droit de préemption (au partenaire) pour tout bien en indivision, mais si les limites du bien étaient clairement définies ou si les chemins et rues étaient fixés, alors il n’y avait …
عنه ـ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الشُّفْعَةَ فِي كُلِّ مَالٍ لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ …
Sahih al-Bukhari 2214
Le Prophète ﷺ a statué la validité de la préemption dans tout bien qui n'a pas été partagé. Mais lorsque les limites sont fixées et les chemins tracés, il n'y a plus de préemption.
عنهما ـ قَالَ قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ مَالٍ لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ …
Sahih al-Bukhari 2215
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Trois personnes marchaient ensemble quand la pluie est tombée et ils ont dû entrer dans une grotte dans la montagne. Un gros rocher est tombé et a bloqué l’entrée de la grotte. Ils se sont dit …
" خَرَجَ ثَلاَثَةٌ يَمْشُونَ فَأَصَابَهُمُ الْمَطَرُ، فَدَخَلُوا فِي غَارٍ فِي جَبَلٍ، فَانْحَطَّتْ عَلَيْهِمْ صَخْرَةٌ. قَالَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ …
Sahih al-Bukhari 2216
Nous étions avec le Prophète (ﷺ) lorsqu’un païen grand, aux cheveux longs et emmêlés, est venu en conduisant ses moutons. Le Prophète (ﷺ) lui a demandé : « Ces moutons sont-ils à vendre ou sont-ce des cadeaux ? » Le …
" بَيْعًا أَمْ عَطِيَّةً أَوْ قَالَ أَمْ هِبَةً ". قَالَ لاَ بَلْ بَيْعٌ. فَاشْتَرَى مِنْهُ شَاةً.
Sahih al-Bukhari 2217
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Le Prophète (ﷺ) Abraham a émigré avec Sarah et ils sont entrés dans un village où il y avait un roi ou un tyran. On a informé le roi qu’Abraham était arrivé avec une femme très belle. Le roi a …
" هَاجَرَ إِبْرَاهِيمُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ بِسَارَةَ، فَدَخَلَ بِهَا قَرْيَةً فِيهَا مَلِكٌ مِنَ الْمُلُوكِ، أَوْ جَبَّارٌ مِنَ الْجَبَابِرَةِ، …
Sahih al-Bukhari 2218
Sa'd bin Abi Waqqas et ‘Abu bin Zam'a se disputaient au sujet d’un garçon. Sa'd a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Ce garçon est le fils de mon frère ('Utba bin Abi Waqqas) qui m’a demandé de le prendre en charge car il …
" هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ ". فَلَمْ تَرَهُ سَوْدَةُ …
Sahih al-Bukhari 2219
'Abdur-Rahman bin 'Auf a dit à Suhaib : « Crains Allah et ne t’attribue pas à quelqu’un d’autre que ton père. » Suhaib a répondu : « Je ne voudrais pas dire cela même si on me donnait beaucoup d’argent, mais je dis que …
عنه ـ لِصُهَيْبٍ اتَّقِ اللَّهَ وَلاَ تَدَّعِ إِلَى غَيْرِ أَبِيكَ. فَقَالَ صُهَيْبٌ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي كَذَا وَكَذَا، وَأَنِّي قُلْتُ ذَلِكَ، …
Sahih al-Bukhari 2220
Hakim bin Hizam a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! J’accomplissais de bonnes actions avant l’Islam, comme maintenir les liens de parenté, affranchir des esclaves et donner l’aumône. Est-ce que je serai récompensé pour …
" أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ لَكَ مِنْ خَيْرٍ ".
Sahih al-Bukhari 2221
Un jour, le Messager d’Allah (ﷺ) est passé devant une brebis morte et a dit aux gens : « Ne pourriez-vous pas profiter de sa peau ? » Les gens ont répondu qu’elle était morte. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Seule sa …
" هَلاَّ اسْتَمْتَعْتُمْ بِإِهَابِهَا ". قَالُوا إِنَّهَا مَيِّتَةٌ. قَالَ " إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا ".
Sahih al-Bukhari 2222
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, le fils de Marie (Jésus) descendra bientôt parmi vous (les musulmans) comme un dirigeant juste : il brisera la croix, tuera le porc et abolira …
" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ، …
Sahih al-Bukhari 2223
Un jour, 'Umar a appris qu’un homme vendait de l’alcool. 'Umar a dit : « Qu’Allah le maudisse ! Ne sait-il pas que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : ‘Qu’Allah maudisse les Juifs, car Allah leur avait interdit la graisse …
" قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا ".
Sahih al-Bukhari 2224
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Qu’Allah maudisse les Juifs, car Allah leur avait interdit la graisse, mais ils l’ont vendue et ont mangé son prix. »
" قَاتَلَ اللَّهُ يَهُودًا حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا، وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا ". قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ قَاتَلَهُمْ اللَّهُ …
Sahih al-Bukhari 2225
Alors que j’étais avec Ibn 'Abbas, un homme est venu et a dit : « Ô père d’'Abbas ! Je gagne ma vie avec mon travail manuel et je fais ces images. » Ibn 'Abbas a dit : « Je vais seulement te dire ce que j’ai entendu du …
" مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فَإِنَّ اللَّهَ مُعَذِّبُهُ، حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ، وَلَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا أَبَدًا ". فَرَبَا الرَّجُلُ …
Sahih al-Bukhari 2226
Lorsque les derniers versets de la sourate Al-Baqara ont été révélés, le Prophète (ﷺ) est sorti (de sa maison vers la mosquée) et a dit : « Le commerce de l’alcool est désormais interdit. »
" حُرِّمَتِ التِّجَارَةُ فِي الْخَمْرِ ".
Sahih al-Bukhari 2227
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Allah dit : Je serai contre trois personnes le Jour de la Résurrection : 1. Celui qui fait un pacte en Mon nom puis trahit, 2. Celui qui vend une personne libre (comme esclave) et mange son …
" قَالَ اللَّهُ ثَلاَثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ …
Sahih al-Bukhari 2228
Parmi les captives, il y avait Safiya. Elle a d’abord été donnée à Dihya Al-Kalbi, puis au Prophète.
عنه ـ قَالَ كَانَ فِي السَّبْىِ صَفِيَّةُ، فَصَارَتْ إِلَى دَحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، ثُمَّ صَارَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Sahih al-Bukhari 2229
Alors qu’il était assis avec le Messager d’Allah (ﷺ), il a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nous recevons des captives comme part de butin, et nous sommes intéressés par leur valeur. Que penses-tu du coït interrompu ? » …
" أَوَإِنَّكُمْ تَفْعَلُونَ ذَلِكَ لاَ عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا ذَلِكُمْ، فَإِنَّهَا لَيْسَتْ نَسَمَةٌ كَتَبَ اللَّهُ أَنْ تَخْرُجَ إِلاَّ هِيَ …
Sahih al-Bukhari 2230
Le Prophète (ﷺ) a vendu un Mudabbar (au nom de son maître qui était encore vivant et avait besoin d’argent).
عنه ـ قَالَ بَاعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمُدَبَّرَ.
Sahih al-Bukhari 2231
Le Messager d’Allah (ﷺ) a vendu un Mudabbar.
عنهما ـ يَقُولُ بَاعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Sahih al-Bukhari 2232
On a demandé au Messager d'Allah (ﷺ) au sujet d'une esclave non mariée qui avait commis un acte sexuel interdit. Ils l'ont entendu dire : « Fouettez-la, et si elle recommence, fouettez-la encore. À la troisième (ou …
" اجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ بِيعُوهَا بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ".
Sahih al-Bukhari 2233
On a demandé au Messager d'Allah (ﷺ) au sujet d'une esclave non mariée qui avait commis un acte sexuel interdit. Ils l'ont entendu dire : « Fouettez-la, et si elle recommence, fouettez-la encore. À la troisième (ou …
" اجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ بِيعُوهَا بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ".
Sahih al-Bukhari 2234
J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Si une de vos esclaves commet un acte sexuel interdit et que cela est prouvé, elle doit être fouettée, puis personne ne doit la blâmer après cela. Si elle recommence, elle doit être …
" إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ، فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ، وَلاَ يُثَرِّبْ عَلَيْهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا …
Sahih al-Bukhari 2235
Le Prophète (ﷺ) est venu à Khaybar. Quand Allah lui a donné la victoire et qu'il a conquis la ville en brisant la défense de l'ennemi, on lui a parlé de la beauté de Safiya bint Huyai bin Akhtab, dont le mari avait été …
" آذِنْ مَنْ حَوْلَكَ ". فَكَانَتْ تِلْكَ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى صَفِيَّةَ، ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ …
Sahih al-Bukhari 2236
J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ), l'année de la conquête de La Mecque, dire : « Allah et Son Messager ont interdit le commerce de l'alcool, des animaux morts, des porcs et des idoles. » Les gens ont demandé : « Ô …
" إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ ". فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ …
Sahih al-Bukhari 2237
Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de prendre le prix d'un chien, l'argent gagné par la prostitution et le revenu d'un devin.
عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ.
Sahih al-Bukhari 2238
J'ai vu mon père acheter un esclave dont le métier était de faire des saignées, et il a ordonné que ses instruments soient cassés. Je lui ai demandé pourquoi il avait fait cela. Il a répondu : « Le Messager d'Allah (ﷺ) a …
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ أَبِي اشْتَرَى حَجَّامًا، …
Sahih al-Bukhari 2214.2
« ... dans tout ce qui n'a pas été partagé. » Hisham a rapporté de Ma'mar la même chose, mais il a dit : « ... dans tout bien. » 'Abd al-Razzâq a dit : « dans tout bien. » Cela a été rapporté par 'Abd al-Rahmân ibn Ishâq …
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، بِهَذَا وَقَالَ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ. تَابَعَهُ هِشَامٌ عَنْ مَعْمَرٍ. قَالَ عَبْدُ …