Sahih al-Bukhari · Livre 37
La Location
كتاب الإجارة
Sahih al-Bukhari 2260
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Le trésorier honnête qui donne volontiers ce qu’on lui demande de donner fait partie des deux personnes charitables (l’autre étant le propriétaire). »
" الْخَازِنُ الأَمِينُ الَّذِي يُؤَدِّي مَا أُمِرَ بِهِ طَيِّبَةً نَفْسُهُ أَحَدُ الْمُتَصَدِّقَيْنِ ".
Sahih al-Bukhari 2261
Je suis allé voir le Prophète (ﷺ) avec deux hommes de la tribu des Ash'ari. J’ai dit (au Prophète) : « Je ne sais pas qu’ils souhaitent un emploi. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Non, nous ne confions pas nos responsabilités …
" لَنْ أَوْ لاَ نَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ ".
Sahih al-Bukhari 2262
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Allah n’a envoyé aucun prophète sans qu’il n’ait gardé des moutons. » Ses compagnons lui ont demandé : « Et toi aussi ? » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Oui, je gardais les moutons des gens de La …
" مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلاَّ رَعَى الْغَنَمَ ". فَقَالَ أَصْحَابُهُ وَأَنْتَ فَقَالَ " نَعَمْ كُنْتُ أَرْعَاهَا عَلَى قَرَارِيطَ …
Sahih al-Bukhari 2263
Le Prophète (ﷺ) et Abu Bakr ont engagé un homme (polythéiste) de la tribu de Bani Ad-Dail et de la tribu de Bani 'Abu bin 'Adi comme guide. Il était un guide expérimenté et il avait rompu le contrat de serment qu’il …
عنها ـ وَاسْتَأْجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ رَجُلاً مِنْ بَنِي الدِّيلِ ثُمَّ مِنْ بَنِي عَبْدِ بْنِ عَدِيٍّ هَادِيًا خِرِّيتًا …
Sahih al-Bukhari 2264
Le Messager d’Allah (ﷺ) et Abu Bakr ont engagé un homme de la tribu de Bani-Ad-Dil comme guide expérimenté, qui était polythéiste (de la religion des Quraishites). Le Prophète (ﷺ) et Abu Bakr lui ont confié leurs deux …
عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ وَاسْتَأْجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ رَجُلاً مِنْ بَنِي الدِّيلِ، …
Sahih al-Bukhari 2265
J’ai combattu dans Jaish-al-Usra (la bataille de Tabuk) avec le Prophète (ﷺ), et à mon avis, c’était la meilleure de mes actions. Ensuite, j’avais un employé qui s’est disputé avec quelqu’un, et l’un d’eux a mordu et …
" أَفَيَدَعُ إِصْبَعَهُ فِي فِيكَ تَقْضَمُهَا ـ قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ ـ كَمَا يَقْضَمُ الْفَحْلُ ". قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ …
Sahih al-Bukhari 2266
J’ai combattu dans Jaish-al-Usra (la bataille de Tabuk) avec le Prophète (ﷺ), et à mon avis, c’était la meilleure de mes actions. Ensuite, j’avais un employé qui s’est disputé avec quelqu’un, et l’un d’eux a mordu et …
" أَفَيَدَعُ إِصْبَعَهُ فِي فِيكَ تَقْضَمُهَا ـ قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ ـ كَمَا يَقْضَمُ الْفَحْلُ ". قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ …
Sahih al-Bukhari 2267
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Moïse et Al-Khidr ont continué leur chemin jusqu’à ce qu’ils atteignent un mur qui était sur le point de s’effondrer. » Sa'd a dit : « (Al-Khidr a fait un geste avec ses mains vers le …
" فَانْطَلَقَا فَوَجَدَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ ". قَالَ سَعِيدٌ بِيَدِهِ هَكَذَا، وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَاسْتَقَامَ، قَالَ يَعْلَى …
Sahih al-Bukhari 2268
Le Prophète (ﷺ) a dit : « Votre situation et celle des gens des deux Écritures (c’est-à-dire les Juifs et les Chrétiens) ressemble à celle d’un homme qui a embauché des ouvriers et leur a demandé : “Qui travaillera pour …
" مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَأْجَرَ أُجَرَاءَ فَقَالَ مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ غُدْوَةَ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ …
Sahih al-Bukhari 2269
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Votre situation et celle des Juifs et des Chrétiens ressemble à celle d’un homme qui a embauché des ouvriers à qui il a dit : “Qui travaillera pour moi jusqu’à midi pour un qirat chacun …
" إِنَّمَا مَثَلُكُمْ وَالْيَهُودُ وَالنَّصَارَى كَرَجُلٍ اسْتَعْمَلَ عُمَّالاً فَقَالَ مَنْ يَعْمَلُ لِي إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ …
Sahih al-Bukhari 2270
Le Prophète (ﷺ) a dit : Allah a dit : « Je serai l’adversaire de trois types de personnes au Jour de la Résurrection : 1. Celui qui conclut un pacte en Mon nom puis le trahit ; 2. Celui qui vend une personne libre et …
" قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ثَلاَثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، …
Sahih al-Bukhari 2271
Le Prophète (ﷺ) a dit : L’exemple des musulmans, des juifs et des chrétiens ressemble à celui d’un homme qui a embauché des ouvriers pour travailler toute la journée contre un salaire précis. Ils ont travaillé jusqu’à …
" مَثَلُ الْمُسْلِمِينَ وَالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَأْجَرَ قَوْمًا يَعْمَلُونَ لَهُ عَمَلاً يَوْمًا إِلَى اللَّيْلِ عَلَى أَجْرٍ …
Sahih al-Bukhari 2272
J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : Trois hommes parmi ceux qui vous ont précédés sont partis ensemble jusqu’à ce qu’ils atteignent une grotte pour y passer la nuit. Un gros rocher est tombé de la montagne et a …
" انْطَلَقَ ثَلاَثَةُ رَهْطٍ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَتَّى أَوَوُا الْمَبِيتَ إِلَى غَارٍ فَدَخَلُوهُ، فَانْحَدَرَتْ صَخْرَةٌ مِنَ الْجَبَلِ …
Sahih al-Bukhari 2273
Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) nous demandait de donner en aumône, nous allions au marché travailler comme porteurs pour gagner un mudd (deux poignées) de nourriture. Mais maintenant, certains d’entre nous …
عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَمَرَ بِالصَّدَقَةِ انْطَلَقَ أَحَدُنَا إِلَى السُّوقِ فَيُحَامِلُ فَيُصِيبُ الْمُدَّ، …
Sahih al-Bukhari 2274
Ibn 'Abbas a dit : Le Prophète (ﷺ) a interdit d’aller à la rencontre des caravanes (avant qu’elles n’arrivent en ville) et a ordonné qu’aucun citadin ne vende pour le compte d’un bédouin. J’ai demandé à Ibn 'Abbas : « …
عنهما ـ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَلَقَّى الرُّكْبَانُ، وَلاَ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ. قُلْتُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ مَا قَوْلُهُ …
Sahih al-Bukhari 2275
J’étais forgeron et j’ai fait un travail pour Al-'As bin Wail. Quand il m’a dû de l’argent, je suis allé le réclamer. Il m’a dit : « Je ne te paierai que si tu renies Muhammad. » J’ai répondu : « Par Allah ! Je ne ferai …
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، حَدَّثَنَا خَبَّابٌ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً …
Sahih al-Bukhari 2276
Certains compagnons du Prophète (ﷺ) sont partis en voyage et sont arrivés chez une tribu arabe la nuit. Ils leur ont demandé l’hospitalité, mais ils ont refusé. Le chef de cette tribu a alors été mordu par un serpent (ou …
" وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ ـ ثُمَّ قَالَ ـ قَدْ أَصَبْتُمُ اقْسِمُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ سَهْمًا ". فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى …
Sahih al-Bukhari 2277
Quand Abu Taiba fit une saignée au Prophète (ﷺ), le Prophète (ﷺ) ordonna qu’on lui donne un ou deux sâs de nourriture et il intercéda auprès de ses maîtres pour qu’ils réduisent ses taxes.
عنه ـ قَالَ حَجَمَ أَبُو طَيْبَةَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَمَرَ لَهُ بِصَاعٍ أَوْ صَاعَيْنِ مِنْ طَعَامٍ، وَكَلَّمَ مَوَالِيَهُ فَخَفَّفَ …
Sahih al-Bukhari 2278
Quand le Prophète (ﷺ) s’est fait saigner, il a payé l’homme qui l’a saigné.
عنهما ـ قَالَ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ.
Sahih al-Bukhari 2279
Quand le Prophète (ﷺ) s’est fait saigner, il a payé l’homme qui l’a saigné. Si cela avait été interdit, il ne l’aurait pas payé.
عنهما ـ قَالَ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ، وَلَوْ عَلِمَ كَرَاهِيَةً لَمْ يُعْطِهِ.
Sahih al-Bukhari 2280
Le Prophète (ﷺ) se faisait saigner et n’a jamais retenu le salaire de celui qui le faisait.
عنه ـ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَحْتَجِمُ، وَلَمْ يَكُنْ يَظْلِمُ أَحَدًا أَجْرَهُ.
Sahih al-Bukhari 2281
Le Prophète (ﷺ) a fait venir un esclave dont le métier était de faire des saignées, et il l’a fait saigner. Le Prophète (ﷺ) a ordonné qu’on lui donne un ou deux sâs, ou un ou deux mudds de nourriture, et il a demandé à …
عنه ـ قَالَ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غُلاَمًا حَجَّامًا فَحَجَمَهُ، وَأَمَرَ لَهُ بِصَاعٍ أَوْ صَاعَيْنِ، أَوْ مُدٍّ أَوْ مُدَّيْنِ، …
Sahih al-Bukhari 2282
Le Messager d’Allah (ﷺ) a déclaré illicite le prix d’un chien, le gain d’une prostituée et l’argent reçu par un devin.
عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ.
Sahih al-Bukhari 2283
Le Prophète (ﷺ) a interdit les gains des servantes par la prostitution.
عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ الإِمَاءِ.
Sahih al-Bukhari 2284
Le Prophète (ﷺ) a interdit de recevoir un prix pour la saillie d’un animal.
عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ.
Sahih al-Bukhari 2285
Le Messager d’Allah (ﷺ) a donné les terres de Khaybar aux Juifs pour qu’ils les cultivent et en prennent la moitié de la récolte. Ibn 'Umar a ajouté : « La terre était louée pour une part de la récolte. » Nafi' a …
عنه ـ قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ أَنْ يَعْمَلُوهَا وَيَزْرَعُوهَا وَلَهُمْ شَطْرُ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا، وَأَنَّ ابْنَ …
Sahih al-Bukhari 2286
Le Messager d’Allah (ﷺ) a donné les terres de Khaybar aux Juifs pour qu’ils les cultivent et en prennent la moitié de la récolte. Ibn 'Umar a ajouté : « La terre était louée pour une part de la récolte. » Nafi' a …
عنه ـ قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ أَنْ يَعْمَلُوهَا وَيَزْرَعُوهَا وَلَهُمْ شَطْرُ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا، وَأَنَّ ابْنَ …