Sahih al-Bukhari #216 · Les Ablutions (Wudu')

Sahih al-BukhariIbn Abbas
Sahih al-Bukhari · Livre 4 · Les Ablutions (Wudu')
Sahih al-Bukhari · كتاب 4 · كتاب الوضوء
Un jour, le Prophète, en passant près d’un des cimetières de Médine ou de La Mecque, a entendu les voix de deux personnes qui étaient punies dans leurs tombes. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ces deux personnes sont punies, mais pas pour un grand péché (à éviter). » Puis il a ajouté : « Oui, en fait, ils sont punis pour un grand péché. L’un d’eux ne se protégeait pas de ses urines, et l’autre colportait des calomnies pour semer la discorde entre les gens. » Le Prophète (ﷺ) a alors demandé une feuille verte de palmier, l’a coupée en deux et en a mis une moitié sur chaque tombe. Quand on lui a demandé pourquoi il avait fait cela, il a répondu : « J’espère que leur châtiment sera allégé tant que ces feuilles ne seront pas sèches. »
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ أَوْ مَكَّةَ، فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ‏"‏، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ بَلَى، كَانَ أَحَدُهُمَا لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَكَانَ الآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا كِسْرَتَيْنِ، فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً‏.‏ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ تَيْبَسَا أَوْ إِلَى أَنْ يَيْبَسَا ‏"‏‏.‏
Référence : Sahih al-Bukhari 216Réf. dans le livre : Livre 4, Hadith 82