Sahih al-Bukhari · Livre 41 · L’Agriculture
Sahih al-Bukhari · كتاب 41 · كتاب المزارعة
Nous étions très heureux le vendredi, car une vieille femme coupait des racines de silq, que nous plantions sur les bords de nos petits ruisseaux, et les cuisinait dans sa marmite avec quelques grains d'orge. (Ya'qub, le sous-narrateur, a dit : « Je pense que le narrateur a précisé que le plat ne contenait pas de graisse ni de graisse fondue (provenant de la viande). ») Après la prière du vendredi, nous allions chez elle et elle nous servait ce plat. C'est pourquoi nous étions heureux le vendredi. Nous ne prenions pas nos repas ni la sieste de midi avant la prière du vendredi (Jumua).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله
عنه ـ أَنَّهُ قَالَ إِنَّا كُنَّا نَفْرَحُ بِيَوْمِ الْجُمُعَةِ، كَانَتْ لَنَا عَجُوزٌ تَأْخُذُ مِنْ أُصُولِ سِلْقٍ لَنَا كُنَّا نَغْرِسُهُ فِي أَرْبِعَائِنَا فَتَجْعَلُهُ فِي قِدْرٍ لَهَا فَتَجْعَلُ فِيهِ حَبَّاتٍ مِنْ شَعِيرٍ لاَ أَعْلَمُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ لَيْسَ فِيهِ شَحْمٌ وَلاَ وَدَكٌ، فَإِذَا صَلَّيْنَا الْجُمُعَةَ زُرْنَاهَا فَقَرَّبَتْهُ، إِلَيْنَا فَكُنَّا نَفْرَحُ بِيَوْمِ الْجُمُعَةِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ وَمَا كُنَّا نَتَغَدَّى وَلاَ نَقِيلُ إِلاَّ بَعْدَ الْجُمُعَةَ.
Référence : Sahih al-Bukhari 2349Réf. dans le livre : Livre 41, Hadith 27
Options de copie
Choisis un format rapide ou compose ta copie.