Sahih al-Bukhari · Livre 63 · Les Mérites des Ansâr (Aides de Médine)
Sahih al-Bukhari · كتاب 63 · كتاب مناقب الأنصار
Une femme Ansarie qui avait prêté allégeance au Prophète (ﷺ) raconte que les Ansar ont tiré au sort pour savoir chez qui les Émigrants allaient loger. 'Uthman bin Maz'un a été désigné pour vivre avec nous (c’est-à-dire ma famille). 'Uthman est tombé malade et je me suis occupée de lui jusqu’à sa mort, puis nous l’avons recouvert de ses vêtements. Ensuite, le Prophète (ﷺ) est venu chez nous et, en m’adressant au défunt, j’ai dit : « Ô Abu As-Sa'ib, qu’Allah te fasse miséricorde ! Je témoigne qu’Allah t’a honoré. » Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Comment sais-tu qu’Allah l’a honoré ? » J’ai répondu : « Je ne sais pas. Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi, ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Mais qui serait plus digne que lui (si ce n’est 'Uthman) ? » Il a dit : « Quant à lui, par Allah, la mort l’a atteint et j’espère le meilleur pour lui. Par Allah, même si je suis le Messager d’Allah, je ne sais pas ce qu’Allah fera de moi. » Par Allah, je ne déclarerai plus jamais la piété de quelqu’un après lui. Cela m’a rendue triste, et quand j’ai dormi, j’ai vu en rêve un ruisseau coulant pour 'Uthman bin Maz'un. Je suis allée voir le Messager d’Allah (ﷺ) pour lui raconter ce rêve. Il a dit : « Cela symbolise ses bonnes actions. »
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ أُمَّ الْعَلاَءِ ـ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِمْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ طَارَ لَهُمْ فِي السُّكْنَى حِينَ اقْتَرَعَتِ الأَنْصَارُ عَلَى سُكْنَى الْمُهَاجِرِينَ، قَالَتْ أُمُّ الْعَلاَءِ فَاشْتَكَى عُثْمَانُ عِنْدَنَا، فَمَرَّضْتُهُ حَتَّى تُوُفِّيَ، وَجَعَلْنَاهُ فِي أَثْوَابِهِ، فَدَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ، شَهَادَتِي عَلَيْكَ لَقَدْ أَكْرَمَكَ اللَّهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللَّهَ أَكْرَمَهُ ". قَالَتْ قُلْتُ لاَ أَدْرِي بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ قَالَ " أَمَّا هُوَ فَقَدْ جَاءَهُ وَاللَّهِ الْيَقِينُ، وَاللَّهِ إِنِّي لأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ، وَمَا أَدْرِي وَاللَّهِ وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ مَا يُفْعَلُ بِي ". قَالَتْ فَوَاللَّهِ لاَ أُزَكِّي أَحَدًا بَعْدَهُ قَالَتْ فَأَحْزَنَنِي ذَلِكَ فَنِمْتُ فَأُرِيتُ لِعُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ عَيْنًا تَجْرِي، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ. فَقَالَ " ذَلِكَ عَمَلُهُ ".
Référence : Sahih al-Bukhari 3929Réf. dans le livre : Livre 63, Hadith 154
Options de copie
Choisis un format rapide ou compose ta copie.