Sahih al-Bukhari #4520 · L’Exégèse Prophétique du Coran (Tafsîر du Prophète ﷺ)

Sahih al-BukhariAisha
Sahih al-Bukhari · Livre 65 · L’Exégèse Prophétique du Coran (Tafsîر du Prophète ﷺ)
Sahih al-Bukhari · كتاب 65 · كتاب التفسير
Les Quraish et ceux qui suivaient leur religion restaient à Muzdalifa et s'appelaient eux-mêmes Al-Hums, alors que le reste des Arabes restait à 'Arafat. Quand l'islam est arrivé, Allah a ordonné à Son Prophète d'aller à 'Arafat et d'y rester, puis de partir de là, et c'est ce que signifie la parole d'Allah : « Partez ensuite du lieu d'où partent tous les gens. »
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله
عنها ـ كَانَتْ قُرَيْشٌ وَمَنْ دَانَ دِينَهَا يَقِفُونَ بِالْمُزْدَلِفَةِ، وَكَانُوا يُسَمَّوْنَ الْحُمْسَ، وَكَانَ سَائِرُ الْعَرَبِ يَقِفُونَ بِعَرَفَاتٍ، فَلَمَّا جَاءَ الإِسْلاَمُ أَمَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْتِيَ عَرَفَاتٍ، ثُمَّ يَقِفَ بِهَا ثُمَّ يُفِيضَ مِنْهَا، فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ‏{‏ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ‏}‏
Référence : Sahih al-Bukhari 4520Réf. dans le livre : Livre 65, Hadith 45