Sahih al-Bukhari · Livre 83 · Les Serments et Vœux
Sahih al-Bukhari · كتاب 83 · كتاب الأيمان والنذور
Abu Talha dit à Um Sulaim : « J’ai entendu la voix du Messager d’Allah (ﷺ) qui semblait faible, et j’ai compris que c’était à cause de la faim. As-tu quelque chose (à offrir au Prophète) ? » Elle répondit : « Oui. » Elle prit alors quelques morceaux de pain d’orge, les enveloppa dans un de ses voiles et me les donna pour les porter au Messager d’Allah (ﷺ). Je suis allé le trouver à la mosquée, assis avec des gens. Je me suis tenu devant lui. Le Messager d’Allah (ﷺ) me demanda : « Est-ce qu’Abu Talha t’a envoyé ? » J’ai répondu : « Oui. » Puis le Messager d’Allah (ﷺ) dit à ceux qui étaient avec lui : « Levez-vous et venez. » Je suis passé devant eux pour prévenir Abu Talha et lui expliquer la situation. Abu Talha dit : « Ô Um Sulaim ! Le Messager d’Allah (ﷺ) est venu et nous n’avons rien à leur donner. » Um Sulaim répondit : « Allah et Son Messager savent mieux. » Abu Talha sortit alors à leur rencontre. Le Messager d’Allah (ﷺ) entra avec Abu Talha dans la maison. Il dit : « Ô Um Sulaim ! Apporte ce que tu as. » Elle apporta le pain d’orge. Le Messager d’Allah (ﷺ) demanda qu’on le coupe en petits morceaux, puis Um Sulaim versa dessus un peu de beurre d’une outre. Ensuite, le Messager d’Allah (ﷺ) prononça ce qu’Allah voulut (pour bénir la nourriture). Puis il dit : « Faites entrer dix hommes. » Abu Talha les fit entrer, ils mangèrent à leur faim et sortirent. Il dit encore : « Faites entrer dix hommes. » Il les fit entrer, et ainsi de suite jusqu’à ce que tous mangent à leur faim. Ils étaient soixante-dix ou quatre-vingts hommes.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ لأُمِّ سُلَيْمٍ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَعِيفًا أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ، فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَىْءٍ فَقَالَتْ نَعَمْ. فَأَخْرَجَتْ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ، ثُمَّ أَخَذَتْ خِمَارًا لَهَا، فَلَفَّتِ الْخُبْزَ بِبَعْضِهِ، ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبْتُ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ، فَقُمْتُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ". فَقُلْتُ نَعَمْ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَنْ مَعَهُ " قُومُوا ". فَانْطَلَقُوا، وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأَخْبَرْتُهُ. فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ عِنْدَنَا مِنَ الطَّعَامِ مَا نُطْعِمُهُمْ. فَقَالَتِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو طَلْحَةَ حَتَّى دَخَلاَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا عِنْدَكِ ". فَأَتَتْ بِذَلِكَ الْخُبْزِ ـ قَالَ ـ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ الْخُبْزِ فَفُتَّ، وَعَصَرَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ عُكَّةً لَهَا فَأَدَمَتْهُ، ثُمَّ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ قَالَ " ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ". فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ خَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ " ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ". فَأَذِنَ لَهُمْ، فَأَكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا، وَالْقَوْمُ سَبْعُونَ أَوْ ثَمَانُونَ رَجُلاً.
Référence : Sahih al-Bukhari 6688Réf. dans le livre : Livre 83, Hadith 65
Options de copie
Choisis un format rapide ou compose ta copie.