Sahih al-Bukhari · Livre 86 · Les Peines Légales (Hudûد)
Sahih al-Bukhari · كتاب 86 · كتاب الحدود
J'ai prêté serment d'allégeance au Prophète ﷺ avec un groupe de personnes, et il a dit : « Je prends votre engagement que vous n'adorerez rien en dehors d'Allah, que vous ne volerez pas, que vous ne commettrez pas d'infanticide, que vous ne calomnierez pas les autres en inventant de faux témoignages et en les diffusant, et que vous ne me désobéirez pas dans ce qui est bien. Et celui parmi vous qui respecte tout cela, sa récompense sera auprès d'Allah. Et celui qui commet l'un de ces péchés et reçoit sa punition légale dans ce monde, cela sera pour lui une expiation et une purification. Mais si Allah cache son péché, cela dépendra d'Allah, qui pourra soit le punir, soit lui pardonner selon Sa volonté. » Abu 'Abdullah a dit : « Si un voleur se repent après que sa main a été coupée, son témoignage sera accepté. De même, si une personne qui a subi une punition légale se repent, son témoignage sera accepté. »
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ، فَقَالَ
" أُبَايِعُكُمْ عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلاَ تَسْرِقُوا، وَلاَ تَقْتُلُوا أَوْلاَدَكُمْ، وَلاَ تَأْتُوا بِبُهْتَانٍ تَفْتَرُونَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَأَرْجُلِكُمْ، وَلاَ تَعْصُونِي فِي مَعْرُوفٍ، فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَأُخِذَ بِهِ فِي الدُّنْيَا فَهْوَ كَفَّارَةٌ لَهُ وَطَهُورٌ، وَمَنْ سَتَرَهُ اللَّهُ فَذَلِكَ إِلَى اللَّهِ، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِذَا تَابَ السَّارِقُ بَعْدَ مَا قُطِعَ يَدُهُ، قُبِلَتْ شَهَادَتُهُ، وَكُلُّ مَحْدُودٍ كَذَلِكَ إِذَا تَابَ قُبِلَتْ شَهَادَتُهُ.
Référence : Sahih al-Bukhari 6801Réf. dans le livre : Livre 86, Hadith 30
Options de copie
Choisis un format rapide ou compose ta copie.