Sahih al-Bukhari #600 · Les Temps de Prière

Sahih al-BukhariQurra bin Khalid
Sahih al-Bukhari · Livre 9 · Les Temps de Prière
Sahih al-Bukhari · كتاب 9 · كتاب مواقيت الصلاة
Un jour, il attendit Al-Hasan qui n’arriva pas avant l’heure habituelle de son discours ; puis Al-Hasan arriva et s’excusa en disant : « Nos voisins nous ont invités. » Ensuite, il ajouta : « Anas a rapporté : ‘Un jour, nous avons attendu le Prophète (ﷺ) jusqu’à minuit ou presque. Il est venu, a dirigé la prière, puis, après l’avoir terminée, il s’est adressé à nous et a dit : “Tous les gens ont prié puis sont allés dormir, et vous, vous êtes restés en prière tant que vous l’attendiez.”’ » Al-Hasan a dit : « Les gens sont considérés comme accomplissant de bonnes actions tant qu’ils attendent de faire de bonnes actions. » La parole d’Al-Hasan fait partie du hadith d’Anas rapporté du Prophète (ﷺ).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ انْتَظَرْنَا الْحَسَنَ وَرَاثَ عَلَيْنَا حَتَّى قَرُبْنَا مِنْ وَقْتِ قِيَامِهِ، فَجَاءَ فَقَالَ دَعَانَا جِيرَانُنَا هَؤُلاَءِ‏.‏ ثُمَّ قَالَ قَالَ أَنَسٌ نَظَرْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَانَ شَطْرُ اللَّيْلِ يَبْلُغُهُ، فَجَاءَ فَصَلَّى لَنَا، ثُمَّ خَطَبَنَا فَقَالَ ‏
"‏ أَلاَ إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا ثُمَّ رَقَدُوا، وَإِنَّكُمْ لَمْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ الْحَسَنُ وَإِنَّ الْقَوْمَ لاَ يَزَالُونَ بِخَيْرٍ مَا انْتَظَرُوا الْخَيْرَ‏.‏ قَالَ قُرَّةُ هُوَ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Référence : Sahih al-Bukhari 600Réf. dans le livre : Livre 9, Hadith 75