Sahih al-Bukhari · Livre 91 · L’Interprétation des Rêves
Sahih al-Bukhari · كتاب 91 · كتاب التعبير
Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « (J’ai vu en rêve que) pendant que je me tenais près d’un puits et que j’en tirais de l’eau, soudain Abu Bakr et 'Umar sont venus vers moi. Abu Bakr a pris le seau et a tiré un ou deux seaux d’eau, mais il y avait de la faiblesse dans sa manière de tirer, mais Allah lui a pardonné. Ensuite, Ibn Al-Khattab a pris le seau des mains d’Abu Bakr et le seau est devenu très grand dans ses mains. Je n’ai jamais vu un homme aussi fort accomplir un travail aussi difficile que ce qu’a fait 'Umar, jusqu’à ce que les gens boivent à leur soif, abreuvent leurs chameaux, puis s’asseyent près de l’eau. »
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ حَدَّثَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" بَيْنَا أَنَا عَلَى بِئْرٍ أَنْزِعُ مِنْهَا إِذْ جَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَأَخَذَ أَبُو بَكْرٍ الدَّلْوَ، فَنَزَعَ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ، وَفِي نَزْعِهِ ضَعْفٌ، فَغَفَرَ اللَّهُ لَهُ، ثُمَّ أَخَذَهَا ابْنُ الْخَطَّابِ مِنْ يَدِ أَبِي بَكْرٍ فَاسْتَحَالَتْ فِي يَدِهِ غَرْبًا، فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا مِنَ النَّاسِ يَفْرِي فَرْيَهُ، حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ ".
Référence : Sahih al-Bukhari 7019Réf. dans le livre : Livre 91, Hadith 36
Options de copie
Choisis un format rapide ou compose ta copie.