Sahih Muslim #2922 · Le Livre du Pèlerinage

Sahih MuslimAïcha
Sahih Muslim · Livre 15 · Le Livre du Pèlerinage
Sahih Muslim · كتاب 15 · كتاب الحج
Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ en prenant l’Ihram pour le Hajj pendant les mois et la nuit du Hajj, jusqu’à ce que nous campions à Sarif. Le Prophète ﷺ est allé voir ses compagnons et a dit : « Celui qui n’a pas d’animal à sacrifier, je souhaite qu’il fasse la ‘Umra avec cet Ihram, et celui qui a l’animal ne doit pas le faire. » Certains ont donc fait le Hajj, tandis que d’autres qui n’avaient pas d’animal n’ont fait que la ‘Umra. Le Messager d’Allah ﷺ avait un animal à sacrifier, tout comme ceux qui en avaient les moyens. Le Messager d’Allah ﷺ est venu me voir (Aïcha) alors que je pleurais et m’a demandé : « Pourquoi pleures-tu ? » J’ai répondu : « J’ai entendu ta discussion avec les compagnons à propos de la ‘Umra. » Il m’a demandé : « Qu’as-tu ? » J’ai dit : « Je ne prie pas à cause de mes règles. » Il a répondu : « Cela ne te nuit pas ; accomplis les rites du Hajj que tu peux faire en dehors de la Maison. Peut-être qu’Allah te compensera pour cela. Tu es une des filles d’Adam et Allah t’a prescrit ce qu’Il leur a prescrit. » J’ai donc continué les rites du Hajj jusqu’à Mina. Je me suis lavée puis j’ai fait le tawaf de la Maison. Le Messager d’Allah ﷺ a campé à Muhassab et a appelé Abd al-Rahman b. Abu Bakr en disant : « Fais sortir ta sœur de l’enceinte de la Ka’ba pour qu’elle prenne l’Ihram pour la ‘Umra et fasse le tawaf de la Maison. Je vous attendrai ici. » J’ai donc pris l’Ihram, fait le tawaf et le parcours entre as-Safa et al-Marwa, puis nous sommes revenus voir le Messager d’Allah ﷺ chez lui au milieu de la nuit. Il a demandé : « As-tu terminé tes rites ? » J’ai répondu oui. Il a alors annoncé à ses compagnons de se préparer à partir. Il est sorti, a fait le tawaf de la Maison avant la prière de l’aube, puis est parti pour Médine.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ وَفِي حُرُمِ الْحَجِّ وَلَيَالِي الْحَجِّ حَتَّى نَزَلْنَا بِسَرِفَ فَخَرَجَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ ‏
"‏ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ مِنْكُمْ هَدْىٌ فَأَحَبَّ أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَلْيَفْعَلْ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلاَ ‏"‏ ‏.‏ فَمِنْهُمُ الآخِذُ بِهَا وَالتَّارِكُ لَهَا مِمَّنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَأَمَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ مَعَهُ الْهَدْىُ وَمَعَ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِهِ لَهُمْ قُوَّةٌ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا يُبْكِيكِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ سَمِعْتُ كَلاَمَكَ مَعَ أَصْحَابِكَ فَسَمِعْتُ بِالْعُمْرَةِ فَمُنِعْتُ الْعُمْرَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا لَكِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ أُصَلِّي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ يَضُرُّكِ فَكُونِي فِي حَجِّكِ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَرْزُقَكِيهَا وَإِنَّمَا أَنْتِ مِنْ بَنَاتِ آدَمَ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْكِ مَا كَتَبَ عَلَيْهِنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَخَرَجْتُ فِي حَجَّتِي حَتَّى نَزَلْنَا مِنًى فَتَطَهَّرْتُ ثُمَّ طُفْنَا بِالْبَيْتِ وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُحَصَّبَ فَدَعَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ ‏"‏ اخْرُجْ بِأُخْتِكَ مِنَ الْحَرَمِ فَلْتُهِلَّ بِعُمْرَةٍ ثُمَّ لْتَطُفْ بِالْبَيْتِ فَإِنِّي أَنْتَظِرُكُمَا هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَخَرَجْنَا فَأَهْلَلْتُ ثُمَّ طُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَجِئْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي مَنْزِلِهِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ فَرَغْتِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَآذَنَ فِي أَصْحَابِهِ بِالرَّحِيلِ فَخَرَجَ فَمَرَّ بِالْبَيْتِ فَطَافَ بِهِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَدِينَةِ ‏.‏
Référence : Sahih Muslim 2922Réf. dans le livre : Livre 15, Hadith 131