Sahih Muslim · Livre 20
Le Livre de l’Émancipation des Esclaves
كتاب العتق
Sahih Muslim 3770
Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Si quelqu’un affranchit sa part d’un esclave et qu’il a assez d’argent pour payer la totalité, on fixe un prix équitable pour l’esclave, on donne à ses associés leur part, et l’esclave est …
" مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ فَكَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَ الْعَبْدِ قُوِّمَ عَلَيْهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ فَأُعْطِيَ شُرَكَاؤُهُ …
Sahih Muslim 3771
Un hadith similaire a été rapporté.
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، جَمِيعًا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، …
Sahih Muslim 3772
Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « L’esclave qui appartient à deux personnes et qui est affranchi par l’une d’elles, celle-ci doit assumer la responsabilité de garantir la liberté totale de l’esclave. »
" يَضْمَنُ" .
Sahih Muslim 3773
Le Prophète ﷺ a dit : « Si quelqu’un affranchit une part d’un esclave, il doit être complètement affranchi s’il a de l’argent ; sinon, l’esclave devra travailler pour payer sa liberté, mais il ne faut pas lui imposer une …
" مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا لَهُ فِي عَبْدٍ فَخَلاَصُهُ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ اسْتُسْعِيَ الْعَبْدُ غَيْرَ …
Sahih Muslim 3774
« Si celui qui affranchit une part de l’esclave n’a pas assez d’argent pour libérer l’autre moitié, on fixe un prix équitable pour l’esclave, et il devra travailler pour payer sa liberté, mais il ne faut pas lui imposer …
" إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ قُوِّمَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ قِيمَةَ عَدْلٍ ثُمَّ يُسْتَسْعَى فِي نَصِيبِ الَّذِي لَمْ يُعْتِقْ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ …
Sahih Muslim 3775
Un hadith similaire a été rapporté, avec quelques différences dans les mots.
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الإِسْنَادِ …
Sahih Muslim 3776
Aïcha رضي الله عنها avait décidé d’acheter une esclave pour ensuite l’affranchir, mais ses maîtres dirent : « Nous sommes prêts à te la vendre à condition que le droit d’héritage reste avec toi. » Elle en parla au …
" لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ".
Sahih Muslim 3777
Barira vint la voir pour demander son aide afin d’obtenir sa liberté, mais elle n’avait encore rien payé du montant prévu dans le contrat. Aïcha lui dit : « Va voir ta famille (tes propriétaires), et s’ils acceptent que …
" ابْتَاعِي فَأَعْتِقِي . فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " . ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا بَالُ …
Sahih Muslim 3778
Barira vint me voir et me dit : « Aïcha, j’ai conclu un contrat avec ma famille (mes propriétaires) pour obtenir ma liberté contre neuf ‘uqiyas (d’argent), une ‘uqiya chaque année. » Le reste du hadith est le même (avec …
" لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكِ مِنْهَا ابْتَاعِي وَأَعْتِقِي " . وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ …
Sahih Muslim 3779
Barira vint me voir et me dit : « Ma famille (mes propriétaires) a conclu un contrat avec moi pour ma liberté contre neuf ‘uqiyas (d’argent), à payer en neuf ans, une ‘uqiya chaque année. Aide-moi à payer. » Je lui dis : …
" اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلاَءَ فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . فَفَعَلْتُ - قَالَتْ - ثُمَّ خَطَبَ رَسُولُ …
Sahih Muslim 3780
Un hadith semblable a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs, sauf que dans le hadith transmis par Jart, il est précisé : Le mari de Barira était un esclave, alors le Messager d’Allah ﷺ donna à Barira le choix …
" أَمَّا بَعْدُ " .
Sahih Muslim 3781
Aïcha رضي الله عنها a dit : Trois questions ont été clarifiées dans le cas de Barira : ses propriétaires voulaient la vendre à condition que le droit à son héritage leur revienne. Aïcha dit : J’en ai parlé au Messager …
" اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . قَالَتْ وَعَتَقَتْ فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم …
Sahih Muslim 3782
Elle avait acheté Barira auprès des gens des Ansar, mais ils avaient posé la condition que le droit d’héritage leur reviendrait. Le Messager d’Allah ﷺ dit alors : « Le droit d’héritage revient à celui qui fait le bien …
" الْوَلاَءُ لِمَنْ وَلِيَ النِّعْمَةَ " . وَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا وَأَهْدَتْ لِعَائِشَةَ …
Sahih Muslim 3783
Elle voulait acheter Barira pour l’affranchir. Les vendeurs posèrent la condition que le droit d’héritage leur reviendrait. Aïcha en parla au Messager d’Allah ﷺ, qui lui dit : « Achète-la et affranchis-la, car le droit …
" اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . وَأُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَحْمٌ فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ …
Sahih Muslim 3784
Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs.
وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
Sahih Muslim 3785
Le mari de Barira était un esclave.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي هِشَامٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ …
Sahih Muslim 3786
Trois pratiques (sunan) ont été connues à propos de Barira. Elle a eu le choix concernant son mari lorsqu’elle a été affranchie. Elle a reçu de la viande en aumône. Le Messager d’Allah ﷺ me rendit visite alors qu’un pot …
" أَلَمْ أَرَ بُرْمَةً عَلَى النَّارِ فِيهَا لَحْمٌ " . فَقَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ …
Sahih Muslim 3787
Aïcha رضي الله عنها envisageait d’acheter une esclave et de l’affranchir, mais ses propriétaires refusèrent de la vendre sauf à condition que le droit d’héritage leur revienne. Elle en parla au Messager d’Allah ﷺ, qui …
" لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكِ فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
Sahih Muslim 3788
Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de vendre ou de donner en cadeau le droit d’héritage d’un esclave. L’imam Muslim a dit : Tous les rapporteurs se réfèrent à Abdullah b. Dinar pour ce hadith.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ …
Sahih Muslim 3789
Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs, mais dans la version rapportée par al-Thaqafi d’après Ubaidullah, il n’est mentionné que la vente (du droit d’héritage, al-Wala’), sans parler du don.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، …
Sahih Muslim 3790
Le Messager d’Allah ﷺ a rendu obligatoire à chaque tribu le paiement du prix du sang (diyya) ; il a aussi précisé qu’il n’est pas permis à un musulman de se faire l’allié (du serviteur affranchi par un autre) musulman …
" أَنَّهُ لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَتَوَالَى مَوْلَى رَجُلٍ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِ " . ثُمَّ أُخْبِرْتُ أَنَّهُ لَعَنَ فِي صَحِيفَتِهِ …
Sahih Muslim 3791
Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui prend quelqu’un comme allié sans le consentement de son ancien maître, la malédiction d’Allah et de Ses anges sera sur lui, et aucun de ses actes obligatoires ou surérogatoires …
" مَنْ تَوَلَّى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ عَدْلٌ وَلاَ صَرْفٌ " .
Sahih Muslim 3793
Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui prend comme allié un esclave affranchi sans le consentement de son ancien maître, il aura sur lui la malédiction d’Allah, de Ses anges et de toute l’humanité, et aucun de ses …
" مَنْ تَوَلَّى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ …
Sahih Muslim 3794
Ali b. Abu Talib رضي الله عنه nous a adressé un discours et a dit : « Celui qui pense que nous (les membres de la famille du Prophète) lisons autre chose que le Livre d’Allah et cette Sahifa (et il dit que la Sahifa …
" الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَيْرٍ إِلَى ثَوْرٍ فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ …
Sahih Muslim 3795
Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Si quelqu’un affranchit un esclave musulman, Allah libérera de l’Enfer un membre de son corps pour chaque membre du corps de l’esclave. »
" مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ إِرْبٍ مِنْهَا إِرْبًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ " .
Sahih Muslim 3796
Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui affranchit un esclave, Allah libérera de l’Enfer chaque membre de son corps pour chaque membre de l’esclave, même ses parties intimes. »
" مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِهِ مِنَ النَّارِ حَتَّى فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ " .
Sahih Muslim 3797
J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Celui qui affranchit un esclave croyant, Allah libérera du Feu chaque membre de son corps pour chaque membre de l’esclave, même ses parties intimes pour les siennes. »
" مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ حَتَّى يُعْتِقَ فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ" .
Sahih Muslim 3798
Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Un musulman qui affranchit un musulman (esclave), Allah sauvera du Feu chaque membre de son corps pour chaque membre de l’esclave. » Sa’id b. Marjana dit : Quand j’ai entendu ce hadith …
" أَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا اسْتَنْقَذَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ …
Sahih Muslim 3799
Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Un fils ne rend pas à son père ce qu’il lui doit, sauf s’il rachète son père (s’il est esclave) et l’affranchit. » Dans la version transmise par Ibn Abu Shaiba, il y a une légère …
" لاَ يَجْزِي وَلَدٌ وَالِدًا إِلاَّ أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ " . وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ " وَلَدٌ …
Sahih Muslim 3800
Un hadith semblable a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs.
" وَلَدٌ وَالِدَهُ " .