Sahih Muslim · Livre 32 · Le Livre du Jihād et des Expéditions
Sahih Muslim · كتاب 32 · كتاب الجهاد والسير
« Sa blessure se remit à saigner cette nuit-là et continua de saigner jusqu’à sa mort. » Il ajoute qu’à ce moment-là, un poète non musulman déclara :
« Écoute, ô Sa‘d, Sa‘d de Banu Mu‘adh,
Qu’ont fait les Quraiza et les Nadir ?
Par ta vie ! Sa‘d ibn Mu‘adh
Fut ferme le matin de leur départ.
Tu as laissé ta marmite vide,
Tandis que celle des autres bout et déborde.
Abou Hubab le noble a dit :
Ô Qaynuqa‘, ne partez pas.
Ils étaient importants dans leur pays,
Comme les rochers le sont à Maitan. »
وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَانْفَجَرَ مِنْ لَيْلَتِهِ فَمَازَالَ يَسِيلُ حَتَّى مَاتَ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ قَالَ فَذَاكَ حِينَ يَقُولُ الشَّاعِرُ أَلاَ يَا سَعْدُ سَعْدَ بَنِي مُعَاذٍ فَمَا فَعَلَتْ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ لَعَمْرُكَ إِنَّ سَعْدَ بَنِي مُعَاذٍ غَدَاةَ تَحَمَّلُوا لَهُوَ الصَّبُورُ تَرَكْتُمْ قِدْرَكُمْ لاَ شَىْءَ فِيهَا وَقِدْرُ الْقَوْمِ حَامِيَةٌ تَفُورُ وَقَدْ قَالَ الْكَرِيمُ أَبُو حُبَابٍ أَقِيمُوا قَيْنُقَاعُ وَلاَ تَسِيرُوا وَقَدْ كَانُوا بِبَلْدَتِهِمْ ثِقَالاً كَمَا ثَقُلَتْ بِمَيْطَانَ الصُّخُورُ
Référence : Sahih Muslim 4601Réf. dans le livre : Livre 32, Hadith 82
Options de copie
Choisis un format rapide ou compose ta copie.