Sahih Muslim #5511 · Le Livre des Vêtements et de l’Ornement

Sahih MuslimAïcha
Sahih Muslim · Livre 37 · Le Livre des Vêtements et de l’Ornement
Sahih Muslim · كتاب 37 · كتاب اللباس والزينة
Gabriel (paix sur lui) avait promis à Allah et à Son Messager ﷺ de venir à une heure précise. Cette heure arriva, mais il ne vint pas. Le Prophète ﷺ tenait un bâton dans la main, il le jeta et dit : « Jamais Allah ou Ses messagers (les anges) n’ont rompu leur promesse. » Il regarda alors autour de lui et trouva un chiot sous son lit. Il dit : « Aïcha, quand ce chien est-il entré ici ? » Elle répondit : « Par Allah, je ne sais pas. » Il ordonna alors qu’on le fasse sortir. Puis Gabriel vint, et le Prophète ﷺ lui dit : « Tu m’avais promis, je t’ai attendu, mais tu n’es pas venu. » Gabriel répondit : « C’est à cause du chien dans ta maison ; nous, les anges, n’entrons pas dans une maison où il y a un chien ou une image. »
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ وَاعَدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فِي سَاعَةٍ يَأْتِيهِ فِيهَا فَجَاءَتْ تِلْكَ السَّاعَةُ وَلَمْ يَأْتِهِ وَفِي يَدِهِ عَصًا فَأَلْقَاهَا مِنْ يَدِهِ وَقَالَ ‏
"‏ مَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلاَ رُسُلُهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ سَرِيرِهِ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ مَتَى دَخَلَ هَذَا الْكَلْبُ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا دَرَيْتُ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ فَجَاءَ جِبْرِيلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَاعَدْتَنِي فَجَلَسْتُ لَكَ فَلَمْ تَأْتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مَنَعَنِي الْكَلْبُ الَّذِي كَانَ فِي بَيْتِكَ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏.‏
Référence : Sahih Muslim 5511Réf. dans le livre : Livre 37, Hadith 126