Sunan Abu Dawud · Livre 2 · La prière
Sunan Abu Dawud · كتاب 2 · كتاب الصلاة
La mosquée (du Prophète) a été construite sur le terrain des Banu al-Najjar qui contenait des cultures, des palmiers et des tombes de mécréants. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Vendez-la-moi pour un prix. » Ils (les Banu al-Najjar) ont répondu : « Nous ne voulons rien (en échange). » Les palmiers ont été coupés, les cultures enlevées et les tombes des mécréants ouvertes. Il a ensuite raconté la suite du récit. Mais cette version utilise le mot « pardonne » dans le vers, au lieu de « aide ». Musa a dit : ‘Abd al-Warith a aussi rapporté ce récit de la même manière. La version de ‘Abd al-Warith utilise le mot « tas d’ordures » (au lieu de culture), et il a précisé qu’il a raconté ce récit à Hammad.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ مَوْضِعُ الْمَسْجِدِ حَائِطًا لِبَنِي النَّجَّارِ فِيهِ حَرْثٌ وَنَخْلٌ وَقُبُورُ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" ثَامِنُونِي بِهِ " . فَقَالُوا لاَ نَبْغِي بِهِ ثَمَنًا . فَقُطِعَ النَّخْلُ وَسُوِّيَ الْحَرْثُ وَنُبِشَ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَقَالَ " فَاغْفِرْ " . مَكَانَ " فَانْصُرْ " . قَالَ مُوسَى وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بِنَحْوِهِ وَكَانَ عَبْدُ الْوَارِثِ يَقُولُ خِرَبٌ وَزَعَمَ عَبْدُ الْوَارِثِ أَنَّهُ أَفَادَ حَمَّادًا هَذَا الْحَدِيثَ .
Référence : Sunan Abu Dawud 454Réf. dans le livre : Livre 2, Hadith 64
Options de copie
Choisis un format rapide ou compose ta copie.