Sunan Abu Dawud #1240 · La prière en voyage – règles détaillées

Sunan Abu DawudUrwah ibn az-Zubayr rapporte que Marwan ibn al-Hakam a demandé à Abu Hurayrah
Sunan Abu Dawud · Livre 4 · La prière en voyage – règles détaillées
Sunan Abu Dawud · كتاب 4 · تفصيل صلاة المسافر
« As-tu prié en temps de danger avec le Messager d’Allah ﷺ ? » Abu Hurayrah a répondu : « Oui. » Marwan a alors demandé : « Quand cela ? » Abu Hurayrah a dit : « Lors de la bataille de Najd. Le Messager d’Allah ﷺ s’est levé pour la prière de l’après-midi. Un groupe a prié avec lui, l’autre faisait face à l’ennemi, leur dos tourné vers la qibla. Le Messager d’Allah ﷺ a dit “Allahou Akbar” et tous l’ont dit aussi, ceux qui étaient avec lui et ceux qui faisaient face à l’ennemi. Puis le Messager d’Allah ﷺ a accompli une unité de prière, et le groupe avec lui aussi. Il s’est prosterné, et ceux qui étaient avec lui aussi, tandis que l’autre groupe restait face à l’ennemi. Le Messager d’Allah ﷺ s’est alors relevé, et ceux qui étaient avec lui aussi. Ils sont allés faire face à l’ennemi, et le groupe qui était face à l’ennemi a avancé. Ils se sont inclinés et prosternés pendant que le Messager d’Allah ﷺ restait debout. Ensuite, ils se sont relevés, et le Messager d’Allah ﷺ a accompli une autre unité et tous se sont inclinés et prosternés avec lui. Après cela, le groupe qui était face à l’ennemi est venu, ils se sont inclinés et prosternés, tandis que le Messager d’Allah ﷺ et ceux qui étaient avec lui sont restés assis. Puis la salutation a été faite. Le Messager d’Allah ﷺ a salué et tous l’ont fait avec lui. Le Messager d’Allah ﷺ a prié deux unités, et chacun des deux groupes a prié une unité avec lui (et l’autre seul). »
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَابْنُ، لَهِيعَةَ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو الأَسْوَدِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ هَلْ صَلَّيْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ مَرْوَانُ مَتَى فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَامَ غَزْوَةِ نَجْدٍ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى صَلاَةِ الْعَصْرِ فَقَامَتْ مَعَهُ طَائِفَةٌ وَطَائِفَةٌ أُخْرَى مُقَابِلَ الْعَدُوِّ ظُهُورُهُمْ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرُوا جَمِيعًا الَّذِينَ مَعَهُ وَالَّذِينَ مُقَابِلِي الْعَدُوِّ ثُمَّ رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً وَاحِدَةً وَرَكَعَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي مَعَهُ ثُمَّ سَجَدَ فَسَجَدَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيهِ وَالآخَرُونَ قِيَامٌ مُقَابِلِي الْعَدُوِّ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَامَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي مَعَهُ فَذَهَبُوا إِلَى الْعَدُوِّ فَقَابَلُوهُمْ وَأَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي كَانَتْ مُقَابِلِي الْعَدُوِّ فَرَكَعُوا وَسَجَدُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ كَمَا هُوَ ثُمَّ قَامُوا فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً أُخْرَى وَرَكَعُوا مَعَهُ وَسَجَدَ وَسَجَدُوا مَعَهُ ثُمَّ أَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي كَانَتْ مُقَابِلِي الْعَدُوِّ فَرَكَعُوا وَسَجَدُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ وَمَنْ مَعَهُ ثُمَّ كَانَ السَّلاَمُ فَسَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَلَّمُوا جَمِيعًا فَكَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ وَلِكُلِّ رَجُلٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةٌ رَكْعَةٌ ‏.‏
Référence : Sunan Abu Dawud 1240Réf. dans le livre : Livre 4, Hadith 43