Sunan Abu Dawud · Livre 40 · Les peines légales (hudûd)
Sunan Abu Dawud · كتاب 40 · كتاب الحدود
La tradition mentionnée ci-dessus (n° 4401) a aussi été transmise par Ubadah ibn as-Samit par une autre chaîne de rapporteurs. Cette version rapporte : Les gens dirent à Sa’d ibn Ubadah : AbuThabit, les peines prescrites ont été révélées : si tu trouves un homme avec ta femme, que feras-tu ? Il répondit : « Je les frapperai à l’épée jusqu’à ce qu’ils se taisent (c’est-à-dire meurent). Dois-je aller chercher quatre témoins ? Pendant ce temps, le besoin serait déjà satisfait. » Ils partirent alors voir le Messager d’Allah ﷺ et dirent : « Messager d’Allah ! As-tu entendu ce qu’a dit AbuThabit ? » Le Messager d’Allah ﷺ dit : « L’épée suffit comme témoin. » Puis il ajouta : « Non, non, un homme jaloux et furieux pourrait agir ainsi. » Abu Dawud a dit : Cette tradition a été transmise par Waki’ d’après al-Fadl b. Dilham d’après al-Hasan, d’après Qabisah b. Huraith, d’après Salamah b. al-Muhabbaq, du Prophète ﷺ. Et c’est la chaîne de la tradition rapportée par Ibn al-Muhabbaq à propos d’un homme ayant eu des rapports avec la servante de sa femme. Abu Dawud a dit : Al-Fadl b. Dilham n’était pas un mémorisateur de traditions. Il était boucher à Wasit.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ رَوْحِ بْنِ خُلَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، - يَعْنِي الْوَهْبِيَّ - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ نَاسٌ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ يَا أَبَا ثَابِتٍ قَدْ نَزَلَتِ الْحُدُودُ لَوْ أَنَّكَ وَجَدْتَ مَعَ امْرَأَتِكَ رَجُلاً كَيْفَ كُنْتَ صَانِعًا قَالَ كُنْتُ ضَارِبَهُمَا بِالسَّيْفِ حَتَّى يَسْكُتَا أَفَأَنَا أَذْهَبُ فَأَجْمَعُ أَرْبَعَةَ شُهَدَاءَ فَإِلَى ذَلِكَ قَدْ قَضَى الْحَاجَةَ . فَانْطَلَقُوا فَاجْتَمَعُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ تَرَ إِلَى أَبِي ثَابِتٍ قَالَ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" كَفَى بِالسَّيْفِ شَاهِدًا " . ثُمَّ قَالَ " لاَ لاَ أَخَافُ أَنْ يَتَتَايَعَ فِيهَا السَّكْرَانُ وَالْغَيْرَانُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى وَكِيعٌ أَوَّلَ هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ دَلْهَمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَإِنَّمَا هَذَا إِسْنَادُ حَدِيثِ ابْنِ الْمُحَبَّقِ أَنَّ رَجُلاً وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ لَيْسَ بِالْحَافِظِ كَانَ قَصَّابًا بِوَاسِطَ .
Référence : Sunan Abu Dawud 4417Réf. dans le livre : Livre 40, Hadith 67
Options de copie
Choisis un format rapide ou compose ta copie.