Sunan Abu Dawud · Livre 43 · Les bonnes manières
Sunan Abu Dawud · كتاب 43 · كتاب الأدب
Ibn Awn a dit : J’ai demandé la signification du mot « intisar » (se défendre) dans le verset du Coran : « Mais s’ils se défendent après avoir subi une injustice, il n’y a pas de reproche contre eux. » Alors Ali ibn Zayd ibn Jad'an m’a raconté de la part de Umm Muhammad, l’épouse de son père. Ibn Awn a dit : On pensait qu’elle allait voir la Mère des croyants (c’est-à-dire Aisha). Elle a dit : La Mère des croyants a dit : Le Messager d’Allah ﷺ est venu vers moi alors que Zaynab, fille de Jahsh, était avec nous. Il a commencé à faire un geste avec sa main. Je lui ai fait signe jusqu’à ce qu’il comprenne ce que je voulais dire à son sujet. Alors il s’est arrêté. Zaynab est venue et a commencé à insulter Aisha. Elle a essayé de l’arrêter, mais elle n’a pas arrêté. Alors il (le Prophète) a dit à Aisha : « Réponds-lui. » Alors elle lui a répondu et l’a surpassée. Zaynab est ensuite allée voir Ali et a dit : « Aisha t’a insulté et a fait ceci et cela. » Puis Fatima est venue voir le Prophète et il lui a dit : « C’est la préférée de ton père, par le Seigneur de la Kaaba ! » Elle est alors repartie et leur a dit : « Je lui ai dit ceci et il m’a répondu cela. » Puis Ali est venu voir le Prophète ﷺ et lui a parlé de cela.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ - قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ كُنْتُ أَسْأَلُ عَنْ الاِنْتِصَارِ، { وَلَمَنِ انْتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَئِكَ مَا عَلَيْهِمْ مِنْ سَبِيلٍ } فَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ امْرَأَةِ أَبِيهِ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَزَعَمُوا أَنَّهَا كَانَتْ تَدْخُلُ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ قَالَتْ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَنَا زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَجَعَلَ يَصْنَعُ شَيْئًا بِيَدِهِ فَقُلْتُ بِيَدِهِ حَتَّى فَطَنْتُهُ لَهَا فَأَمْسَكَ وَأَقْبَلَتْ زَيْنَبُ تَقْحَمُ لِعَائِشَةَ رضى الله عنها فَنَهَاهَا فَأَبَتْ أَنْ تَنْتَهِيَ فَقَالَ لِعَائِشَةَ
" سُبِّيهَا " فَسَبَّتْهَا فَغَلَبَتْهَا فَانْطَلَقَتْ زَيْنَبُ إِلَى عَلِيٍّ رضى الله عنه فَقَالَتْ إِنَّ عَائِشَةَ رضى الله عنها وَقَعَتْ بِكُمْ وَفَعَلَتْ . فَجَاءَتْ فَاطِمَةُ فَقَالَ لَهَا " إِنَّهَا حِبَّةُ أَبِيكِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ " . فَانْصَرَفَتْ فَقَالَتْ لَهُمْ إِنِّي قُلْتُ لَهُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ لِي كَذَا وَكَذَا . قَالَ وَجَاءَ عَلِيٌّ رضى الله عنه إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَهُ فِي ذَلِكَ .
Référence : Sunan Abu Dawud 4898Réf. dans le livre : Livre 43, Hadith 126
Options de copie
Choisis un format rapide ou compose ta copie.