Sunan an-Nasa'i · Livre 1 · Le Livre de la Purification
Sunan an-Nasa'i · كتاب 1 · كتاب الطهارة
Nous étions avec le Prophète (ﷺ) en voyage, et il m'a touché le dos avec un bâton qu'il avait avec lui, puis il s'est écarté du chemin et je l'ai suivi jusqu'à ce qu'il arrive dans un endroit précis. Il a fait arrêter son chameau et s'est éloigné jusqu'à ce que je ne le voie plus, puis il est revenu et a dit : "As-tu de l'eau avec toi ?" J'avais une outre d'eau avec moi, alors je l'ai sortie et lui ai versé de l'eau. Il s'est lavé les mains et le visage, puis a commencé à laver ses bras, mais il portait une jubbah syrienne à manches étroites, alors il a sorti ses bras de sous la jubbah et a lavé ses mains et ses bras, puis il a essuyé un peu son front et un peu son turban. Ibn 'Awn a dit : Je ne me souviens plus très bien - puis il a essuyé sur ses khuffs. Ensuite il a dit : "Que veux-tu ?" J'ai répondu : "Ô Messager d'Allah, je n'ai besoin de rien." Ensuite, nous sommes arrivés et 'Abdur-Rahman bin 'Awf dirigeait la prière, il avait déjà fait une rak'ah de la prière du matin. Je voulais lui dire que le Prophète (ﷺ) était arrivé mais il ne m'a pas laissé faire, alors nous avons prié ce que nous avons pu rattraper et complété ce que nous avions manqué.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ رَجُلٍ، حَتَّى رَدَّهُ إِلَى الْمُغِيرَةِ - قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَلاَ أَحْفَظُ حَدِيثَ ذَا مِنْ حَدِيثِ ذَا - أَنَّ الْمُغِيرَةَ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَرَعَ ظَهْرِي بِعَصًا كَانَتْ مَعَهُ فَعَدَلَ وَعَدَلْتُ مَعَهُ حَتَّى أَتَى كَذَا وَكَذَا مِنَ الأَرْضِ فَأَنَاخَ ثُمَّ انْطَلَقَ . قَالَ فَذَهَبَ حَتَّى تَوَارَى عَنِّي ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ
" أَمَعَكَ مَاءٌ " . وَمَعِي سَطِيحَةٌ لِي فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ وَذَهَبَ لِيَغْسِلَ ذِرَاعَيْهِ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَذَكَرَ مِنْ نَاصِيَتِهِ شَيْئًا وَعِمَامَتِهِ شَيْئًا - قَالَ ابْنُ عَوْنٍ لاَ أَحْفَظُ كَمَا أُرِيدُ ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ - ثُمَّ قَالَ " حَاجَتَكَ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَتْ لِي حَاجَةٌ فَجِئْنَا وَقَدْ أَمَّ النَّاسَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَقَدْ صَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ فَذَهَبْتُ لأُوذِنَهُ فَنَهَانِي فَصَلَّيْنَا مَا أَدْرَكْنَا وَقَضَيْنَا مَا سُبِقْنَا .
Référence : Sunan an-Nasa'i 82Réf. dans le livre : Livre 1, Hadith 82
Options de copie
Choisis un format rapide ou compose ta copie.